裳裳者華原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2022-09-08 11:00:42 古籍 我要投稿

    裳裳者華原文翻譯及賞析(合集3篇)

    裳裳者華原文翻譯及賞析1

      裳裳者華

      朝代:先秦

      作者:佚名

      原文:

      裳裳者華,其葉湑兮。我覯之子,我心寫兮。我心寫兮,是以有譽(yù)處兮。

      裳裳者華,蕓其黃矣。我覯之子,維其有章矣。維其有章矣,是以有慶矣。

      裳裳者華,或黃或白。我覯之子,乘其四駱。乘其四駱,六轡沃若。

      左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。維其有之,是以似之。

      譯文及注釋:

      作者:佚名

      譯文

      花兒朵朵在盛開(kāi),葉兒繁茂長(zhǎng)勢(shì)旺。我遇見(jiàn)了那個(gè)人,我的心啊真舒暢。我的心啊真舒暢,于是有了安樂(lè)的地方。

      花兒朵朵在盛開(kāi),鮮亮艷麗黃又黃。我遇見(jiàn)了那個(gè)人,他的服飾有文章。他的服飾有文章,于是有了喜慶的排場(chǎng)。

      花兒朵朵在盛開(kāi),有黃有白多嬌艷。我遇見(jiàn)了那個(gè)人,四匹黑鬣白馬駕在前。四匹黑鬣白馬駕在前,六根韁繩光滑又柔軟。

      要向左啊就向左,君子應(yīng)付很適宜。要向右啊就向右,君子發(fā)揮有余地。因他發(fā)揮有余地,所以后嗣能承繼。

      注釋

      ⑴裳裳:猶“堂堂”,旺盛鮮艷的樣子。華:花。

      ⑵湑(xǔ):茂盛的樣子。

      ⑶覯(gòu):遇見(jiàn)。

      ⑷寫:通“瀉”,心情舒暢。

      ⑸譽(yù):通“豫”,安樂(lè)。

      ⑹蕓:色彩濃艷。

      ⑺章:紋章,服飾文采。

      ⑻駱:黑鬣(liè)白馬。

      ⑼沃若:光滑柔軟的樣子。

      ⑽似:嗣,繼承祖宗功業(yè)。

      賞析:

      作者:佚名

      全詩(shī)共四章,每章四句。

      詩(shī)前三章是結(jié)構(gòu)相似的重調(diào),每章的前兩句寫花起興,從“其葉湑兮”到“蕓其黃矣”再到“或黃或白”,將花繁葉茂的盛景充分地表露出來(lái),也由此烘托出抒情主人公心中的無(wú)比歡娛。而“我”所遇的“之子”又是什么樣子呢?在首章,詩(shī)人只寫了自己的主觀心理感受“我心寫兮”,“是以有譽(yù)處兮”,心中煩憂盡瀉,充滿歡樂(lè)。是什么樣的人使得“我”如此歡悅?詩(shī)第二章給“之子”一個(gè)特寫鏡頭,這個(gè)鏡頭沒(méi)有對(duì)準(zhǔn)他的面部,也沒(méi)有對(duì)準(zhǔn)他的眼睛,而是對(duì)準(zhǔn)其服飾:“維其有章矣。”這樣的敘述中滲透著贊美之情,因?yàn)榉椫涝谙惹貢r(shí)期是身份和地位的外在表現(xiàn)。至此,詩(shī)人仍覺(jué)不足,又將目光轉(zhuǎn)向全景,在第三章寫“之子”的車馬之盛,“乘其四駱,六轡沃若”,十足風(fēng)光,十分氣派。如此一層一層推進(jìn),在形象的跳躍式敘述中顯示出歡快的激情。詩(shī)若就此打住,便顯得情感過(guò)于淺直,而且缺少了雅詩(shī)中應(yīng)有的那份平和與理性,于是詩(shī)第四章從節(jié)奏和用韻兩方面都變得舒緩起來(lái),“左之左之,君子宜之;右之右之,君子有之”,從左右兩方面寫君子無(wú)所不宜的品性和才能,有了這方面的歌唱,使得前面三章的贊美有了理性依據(jù)。“維其有之,是以似之”,兩句總括全篇,贊美君子表里如一、德容兼美的風(fēng)貌,以平和安詳作結(jié)。方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》謂“末章似歌非歌,似謠非謠,理瑩筆妙,自是名言,足垂不朽”,極是。

      整首詩(shī)以花起興,贊頌人物之美,節(jié)奏變化有致,結(jié)構(gòu)收束得當(dāng),讀來(lái)興味盎然,且無(wú)阿諛之感,確是一首輕松歡快又不失穩(wěn)當(dāng)?shù)难旁?shī)。

    裳裳者華原文翻譯及賞析2

      小雅·裳裳者華

      裳裳者華,其葉湑兮。我覯之子,我心寫兮。我心寫兮,是以有譽(yù)處兮。

      裳裳者華,蕓其黃矣。我覯之子,維其有章矣。維其有章矣,是以有慶矣。

      裳裳者華,或黃或白。我覯之子,乘其四駱。乘其四駱,六轡沃若。

      左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。維其有之,是以似之。

      翻譯

      鮮花盛開(kāi)多輝煌,葉子茂盛綠蒼蒼。遇見(jiàn)這位賢君子,我的心情真舒暢。我的心情真舒暢,因有美譽(yù)大家享。

      鮮花盛開(kāi)多輝煌,怒放黃花多鮮亮。遇見(jiàn)這位賢君子,才華橫溢有教養(yǎng)。才華橫溢有教養(yǎng),因此喜慶事兒降。

      鮮花盛開(kāi)多輝煌,有的白色有的黃。遇見(jiàn)這位賢君子,駕著四馬氣昂揚(yáng)。駕著四馬氣昂揚(yáng),六根韁繩閃著光。

      左邊有人來(lái)輔佐,君子應(yīng)付很適宜。右邊有人來(lái)相佑,君子發(fā)揮有余地。只因君子有其長(zhǎng),所以祖業(yè)能承繼。

      注釋

      裳裳:“堂堂”之假借,花鮮明美盛的樣子。

      華:花。

      湑:葉子茂盛的樣子。

      覯:遇見(jiàn)。

      之子:此人。

      寫:通“瀉”,心情舒暢。

      是以:因此。

      譽(yù)處:指君臣處于美好的聲譽(yù)之中。一說(shuō)“譽(yù)”通“豫”,安樂(lè)。

      蕓其:即“蕓蕓”,花色彩濃艷的樣子。

      章:文章,指其人有教養(yǎng),有才華。一說(shuō)為“紋章”,服飾文采。

      駱:黑鬃黑尾的`白馬。

      六轡:六條韁繩。

      沃若:光滑柔軟的樣子。

      左:和下文的“右”,指左右輔弼,君子的幫手。

      君子:指前所言“之子”。一說(shuō)指古之明王。

      宜:安定。

      有:取。意為取用他們。

      似:當(dāng)為“嗣”之假借,繼承。

      鑒賞

      全詩(shī)共四章,每章六句。詩(shī)前三章是結(jié)構(gòu)相似的重調(diào),每章的前兩句寫花起興,從“其葉湑兮”到“蕓其黃矣”再到“或黃或白”,將花繁葉茂的盛景充分地表露出來(lái),也由此烘托出抒情主人公心中的無(wú)比歡娛。

      在首章,詩(shī)人并沒(méi)有詳寫“我”所遇的“之子”的具體模樣,而只寫了自己的主觀心理感受“我心寫兮”,“是以有譽(yù)處兮”,心中煩憂盡瀉,充滿歡樂(lè)。為了說(shuō)明“之子”使得“我”如此歡悅的原因,此詩(shī)第二章給“之子”一個(gè)特寫鏡頭,這個(gè)鏡頭沒(méi)有對(duì)準(zhǔn)他的面部,也沒(méi)有對(duì)準(zhǔn)他的眼睛,而是對(duì)準(zhǔn)其服飾:“維其有章矣。”這樣的敘述中滲透著贊美之情,因?yàn)榉椫涝谙惹貢r(shí)期是身份和地位的外在表現(xiàn)。至此,詩(shī)人仍覺(jué)不足,又將目光轉(zhuǎn)向全景,在第三章寫“之子”的車馬之盛,“乘其四駱,六轡沃若”,十足風(fēng)光,十分氣派。如此一層一層推進(jìn),在形象的跳躍式敘述中顯示出歡快的激情。

      詩(shī)若就此打住,便顯得情感過(guò)于淺直,而且缺少了雅詩(shī)中應(yīng)有的那份平和與理性,于是詩(shī)第四章從節(jié)奏和用韻兩方面都變得舒緩起來(lái),“左之左之,君子宜之;右之右之,君子有之”,從左右兩方面寫君子無(wú)所不宜的品性和才能,有了這方面的歌唱,使得前面三章的贊美有了理性依據(jù)。“維其有之,是以似之”,兩句總括全篇,贊美君子表里如一、德容兼美的風(fēng)貌,以平和安詳作結(jié)。

      整首詩(shī)以花起興,贊頌人物之美,節(jié)奏變化有致,結(jié)構(gòu)收束得當(dāng),讀來(lái)興味盎然,且無(wú)阿諛之感,確是一首輕松歡快又不失穩(wěn)當(dāng)?shù)难旁?shī)。

      創(chuàng)作背景

      歷代學(xué)者大多認(rèn)為這是周王贊美諸侯的詩(shī)歌。《毛詩(shī)序》以為“刺幽王也。古之仕者世祿,小人在位,則讒諂并進(jìn),棄賢者之類,絕功臣之世焉”。朱熹《詩(shī)集傳》以為此系天子稱贊諸侯之辭。魏源《詩(shī)古微》以為此詩(shī)為“朝于東都所作”。

    裳裳者華原文翻譯及賞析3

      原文:

      裳裳者華

      〔先秦〕佚名

      裳裳者華,其葉湑兮。我覯之子,我心寫兮。我心寫兮,是以有譽(yù)處兮。

      裳裳者華,蕓其黃矣。我覯之子,維其有章矣。維其有章矣,是以有慶矣。

      裳裳者華,或黃或白。我覯之子,乘其四駱。乘其四駱,六轡沃若。

      左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。維其有之,是以似之。

      譯文

      鮮花盛開(kāi)多輝煌,葉子茂盛綠蒼蒼。遇見(jiàn)這位賢君子,我的心情真舒暢。我的心情真舒暢,因有美譽(yù)大家享。鮮花盛開(kāi)多輝煌,怒放黃花多鮮亮。遇見(jiàn)這位賢君子,才華橫溢有教養(yǎng)。才華橫溢有教養(yǎng),因此喜慶事兒降。鮮花盛開(kāi)多輝煌,有的白色有的黃。遇見(jiàn)這位賢君子,駕著四馬氣昂揚(yáng)。駕著四馬氣昂揚(yáng),六根韁繩閃著光。左邊有人來(lái)輔佐,君子應(yīng)付很適宜。右邊有人來(lái)相佑,君子發(fā)揮有余地。只因君子有其長(zhǎng),所以祖業(yè)能承繼。

      注釋

      1、裳(cháng)裳:“堂堂”之假借,花鮮明美盛的樣子。

      2、華(huā):花。

      3、湑(xǔ):葉子茂盛的樣子。

      4、覯(gòu):遇見(jiàn)。

      5、之子:此人。

      6、寫:通“瀉”,心情舒暢。《毛傳》:“輸寫其心也。”是說(shuō)心中話都傾吐出來(lái),憂愁消除,心情舒暢。

      7、是以:因此。

      8、譽(yù)處:指君臣處于美好的聲譽(yù)之中。《孔疏》:“君臣相得,是以有聲譽(yù)之美而處之兮。”一說(shuō)“譽(yù)”通“豫”,安樂(lè)。

      9、蕓其:即“蕓蕓”,花色彩濃艷的樣子。

      10、章:文章,指其人有教養(yǎng),有才華。一說(shuō)為“紋章”,服飾文采。

      11、駱:黑鬃黑尾的白馬。

      12、六轡(pèi):六條韁繩。

      13、沃若:光滑柔軟的樣子。

      14、左:和下文的“右”,指左右輔弼,君子的幫手。

      15、君子:指前所言“之子”。一說(shuō)指古之明王。

      16、宜:安定。

      17、有:取。意為取用他們。

      18、似:當(dāng)為“嗣”之假借,繼承。

      鑒賞

      全詩(shī)共四章,每章六句。詩(shī)前三章是結(jié)構(gòu)相似的重調(diào),每章的前兩句寫花起興,從“其葉湑兮”到“蕓其黃矣”再到“或黃或白”,將花繁葉茂的盛景充分地表露出來(lái),也由此烘托出抒情主人公心中的無(wú)比歡娛。

      在首章,詩(shī)人并沒(méi)有詳寫“我”所遇的“之子”的具體模樣,而只寫了自己的主觀心理感受“我心寫兮”,“是以有譽(yù)處兮”,心中煩憂盡瀉,充滿歡樂(lè)。為了說(shuō)明“之子”使得“我”如此歡悅的原因,此詩(shī)第二章給“之子”一個(gè)特寫鏡頭,這個(gè)鏡頭沒(méi)有對(duì)準(zhǔn)他的面部,也沒(méi)有對(duì)準(zhǔn)他的眼睛,而是對(duì)準(zhǔn)其服飾:“維其有章矣。”這樣的敘述中滲透著贊美之情,因?yàn)榉椫涝谙惹貢r(shí)期是身份和地位的外在表現(xiàn)。至此,詩(shī)人仍覺(jué)不足,又將目光轉(zhuǎn)向全景,在第三章寫“之子”的車馬之盛,“乘其四駱,六轡沃若”,十足風(fēng)光,十分氣派。如此一層一層推進(jìn),在形象的跳躍式敘述中顯示出歡快的激情。

      詩(shī)若就此打住,便顯得情感過(guò)于淺直,而且缺少了雅詩(shī)中應(yīng)有的那份平和與理性,于是詩(shī)第四章從節(jié)奏和用韻兩方面都變得舒緩起來(lái),“左之左之,君子宜之;右之右之,君子有之”,從左右兩方面寫君子無(wú)所不宜的品性和才能,有了這方面的歌唱,使得前面三章的贊美有了理性依據(jù)。“維其有之,是以似之”,兩句總括全篇,贊美君子表里如一、德容兼美的風(fēng)貌,以平和安詳作結(jié)。

      整首詩(shī)以花起興,贊頌人物之美,節(jié)奏變化有致,結(jié)構(gòu)收束得當(dāng),讀來(lái)興味盎然,且無(wú)阿諛之感,確是一首輕松歡快又不失穩(wěn)當(dāng)?shù)难旁?shī)。

    【裳裳者華原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    裳裳者華原文翻譯及賞析11-01

    裳裳者華原文翻譯賞析03-03

    《裳裳者華》原文及賞析10-15

    裳裳者華原文及賞析09-24

    小雅·裳裳者華_詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

    裳裳者華原文翻譯及賞析3篇11-01

    裳裳者華原文翻譯及賞析(3篇)01-25

    裳裳者華原文翻譯賞析3篇03-03

    小雅·裳裳者華原文及賞析07-19

    裳裳者華原文翻譯及賞析(匯編3篇)01-25

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲制服祙在线 | 亚洲成α人片在线观看 | 伊人久久大香线蕉综合5g孕妇 | 亚洲一国产欧美在线看 | 婷婷丁香五月天综合资源网 | 这里只有精品国产 |