題漢祖廟原文翻譯及賞析

    時間:2022-10-20 14:27:37 古籍 我要投稿

    題漢祖廟原文翻譯及賞析2篇

    題漢祖廟原文翻譯及賞析1

      原文:

      題漢祖廟

      唐代:李商隱

      乘運應須宅八荒,男兒安在戀池隍。

      君王自起新豐后,項羽何曾在故鄉。

      譯文:

      乘運應須宅八荒,男兒安在戀池隍。

      男兒應該志存高遠及時抓住時機,以四海為家,建功立業,怎能眷戀于故鄉?

      君王自起新豐后,項羽何曾在故鄉。

      漢高祖自新豐起兵后直到擊敗項羽一統天下,又何曾在家鄉待過?

      注釋:

      乘運應須宅(zhái)八荒,男兒安在戀池隍(huáng)。

      漢祖廟:漢祖即漢高祖劉邦。此詩為作者游歷劉邦故鄉所作。八荒:即八方,指東、西、南、北、東南、東北、西南、西北等八面方向,指離中原極遠的地方。后泛指天下。宅八荒:以八荒為宅院,即四海為家,以天下為故鄉。池隍:古代掘土筑城,城下之地,有水稱池,無水稱隍。因以“池隍”借指城市。這里指家鄉,故鄉。

      君王自起新豐后,項羽何曾在故鄉。

      新豐:沛豐邑,劉邦的發跡之處。項羽:名籍,字羽,秦末反秦領袖,稱“西楚霸王”。奪取關中后,因局限于“富貴不歸故鄉,如衣錦夜行”而返回發跡地,故而喪失一大戰略要地。后兵敗,自刎于烏江。

      賞析:

      這是一首詠史詩,是詩人早年間游歷漢高祖故鄉時有感而發的即興之作。這一時期,李商隱初涉仕途,政治熱情極高,盡管屢因朋黨爭斗而遭排斥打擊,但并沒有灰心喪氣,對前途充滿信心。

      詩人在這里用了很鮮明的色調來贊譽漢高祖,并以項羽作陪襯突出了高祖建漢的恢弘氣勢。劉邦和項羽雖然都同為反秦義軍的領袖人物,可最后的勝利還是不可避免地歸了劉邦,這是一種王者之風的勝利,項羽大敗垓下是歷史的必然。全詩對漢高祖的崇羨之情溢于言表,并立志要效仿漢高祖干一番轟轟烈烈的事業。

    題漢祖廟原文翻譯及賞析2

      原文

      乘運應須宅八荒,男兒安在戀池隍。

      君王自起新豐后,項羽何曾在故鄉。

      譯文

      是男兒就應該有遠大的'抱負,不該眷戀家園,而應以天下為家,建功立業。漢高祖自新豐起兵后,項羽又何曾在故鄉待過。

      注釋

      ⑴漢祖:即漢高祖劉邦。

      ⑵八荒:八方荒遠的地方,此代指整個天下。宅八荒:以八荒為宅院。宅,名詞的意動用法。

      ⑶池隍:水塘和竹田。隍:通“篁”,喻農舍、家園。

      ⑷新豐:沛豐邑,劉邦的發跡之處。

      ⑸項羽:名籍,字羽,秦末反秦領袖,稱“西楚霸王”。

      賞析

      這是一首詠史詩,是詩人早年間游歷漢高祖故鄉時有感而發的即興之作。這一時期,李商隱初涉仕途,政治熱情極高,盡管屢因朋黨爭斗而遭排斥打擊,但并沒有灰心喪氣,對前途充滿信心。

      詩人在這里用了很鮮明的色調來贊譽漢高祖,并以項羽作陪襯突出了高祖建漢的恢弘氣勢。劉邦和項羽雖然都同為反秦義軍的領袖人物,可最后的勝利還是不可避免地歸了劉邦,這是一種王者之風的勝利,項羽大敗垓下是歷史的必然。全詩對漢高祖的崇羨之情溢于言表,并立志要效仿漢高祖干一番轟轟烈烈的事業。

    【題漢祖廟原文翻譯及賞析】相關文章:

    題漢祖廟原文翻譯及賞析09-05

    題漢祖廟翻譯及賞析02-11

    題漢祖廟原文翻譯及賞析3篇09-05

    漢廣原文翻譯及賞析08-16

    漢廣原文、翻譯、賞析12-09

    闕題原文、翻譯、賞析10-27

    《闕題》原文及翻譯賞析11-13

    《題柳》原文及翻譯賞析03-07

    闕題的原文翻譯及賞析05-13

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲AV综合AV一区二区三区 | 日本一区二区在线 | 亚洲欧美在线观看免费 | 欧美激情一区在线观看 | 亚洲欧美中文日韩专区 | 中文字幕网在线网站 |