北人食菱原文及賞析

    時(shí)間:2023-02-15 17:49:10 古籍 我要投稿

    北人食菱原文及賞析

      北人生而不識(shí)菱者,仕于南方,席上啖菱,并殼入口。或曰:“食菱須去殼。”其人自護(hù)所短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也。”問者曰:“北土亦有其物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”

      夫菱生于水而非土產(chǎn),其坐強(qiáng)不知以為知也。

      譯文

      有個(gè)出生在北方不認(rèn)識(shí)菱角的人,在南方做官,他在酒席上吃菱角,連角殼一起放進(jìn)嘴里吃。有人對(duì)他說:“吃菱角必須去掉殼再吃。”那人為了掩飾自己的缺點(diǎn),說:“我并不是不知道,連殼一起吃進(jìn)去的原因,是想要清熱解毒。”問的人說:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的山后面的山,哪塊地沒有呢?”

      菱角生長(zhǎng)在水中,而不是生長(zhǎng)在土里,這是因?yàn)樗麨榱搜b作有學(xué)問,硬要把不知道的說成知道的。

      注釋

      北人:北方人。

      識(shí):知道。

      菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實(shí)可以煮著吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產(chǎn)于我國(guó) 中部和南部。果實(shí)有硬殼。

      仕于:(仕途)在……做官。于, 在。

      席:酒席。

      啖:吃。

      并殼:連同皮殼。

      或:有人。

      曰:說。

      食:食用,在這里可以指吃。

      去:去除,去掉。

      護(hù):掩飾。

      短:缺點(diǎn),短處,不足之處。

      并:一起。

      欲:想要。

      以:用來。

      答:回答。

      何:哪里。

      而:表示轉(zhuǎn)折,其指卻

      坐:因?yàn)椋捎凇?/p>

      強(qiáng)(qiǎng):本文中指“勉強(qiáng)”。

      賞析

      知之為知之,不知為不知,是知也。如果強(qiáng)不知以為知,就會(huì)鬧出笑話,被人恥笑。世界上的知識(shí)是無窮無盡的,而每個(gè)人的學(xué)識(shí)能力是有限的,只有虛心潛學(xué),才能得到真知。

      諷刺的生命在于真實(shí)。這則小故事不僅在情節(jié)構(gòu)思上遵循了生活的真實(shí),更在于北人強(qiáng)不知以為知的做法與表現(xiàn)在現(xiàn)實(shí)生活中極具普遍性與代表性。

      創(chuàng)作背景

      知識(shí)是無窮無盡的,人不可能什么都懂,因其不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出丑,若“知之為知之,不知為不知”,反而不會(huì)有人笑你,應(yīng)實(shí)事求是,才能弄懂問題。

      江盈科

      江盈科(1553—1605),字進(jìn)之,號(hào)綠蘿山人。湖南桃源人,明萬歷二十年進(jìn)士,先后歷任長(zhǎng)洲縣令、大理寺正、戶部員外郎、卒于四川提學(xué)副使任上。是明朝晚期文壇“公安派”的重要成員之一,詩文理論主張為文應(yīng)抒發(fā)當(dāng)時(shí)代個(gè)人的真性情,反對(duì)“文必秦漢、詩必盛唐”說法,極力贊成靈性說。

    【北人食菱原文及賞析】相關(guān)文章:

    北人食菱原文及賞析08-19

    北人食菱原文與譯文06-18

    《北人食菱》原文翻譯及道理分析04-07

    北人食菱文言文原文及譯文01-25

    北人食菱全文及譯文06-11

    北人食菱文言文原文和譯文02-07

    文言文《北人食菱》03-29

    北人食菱文言文06-22

    北人食菱讀書筆記01-14

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲免费精品视频在线一区二区 | 在线看免费网站黄 | 亚洲一区二区久久精品 | 婷婷人人爽人人爽人人片 | 午夜高清拍精品福利 | 亚洲аv天堂手机版在线观看 |