幽澗泉原文及賞析

    時間:2023-02-26 18:27:58 古籍 我要投稿

    幽澗泉原文及賞析

      原文

      拂彼白石,彈吾素琴。

      幽澗愀兮流泉深,善手明徽高張清。

      心寂歷似千古,松颼飗兮萬尋。

      中見愁猿吊影而危處兮,叫秋木而長吟。

      客有哀時失職而聽者,淚淋浪以沾襟。

      乃緝商綴羽,潺湲成音。

      吾但寫聲發(fā)情于妙指,殊不知此曲之古今。

      幽澗泉,鳴深林。

      翻譯

      譯文

      拿起白玉撥子,拂動琴弦,我開始彈奏心愛的素琴。清澈的山泉緩緩流入山澗,清幽而深遠,像是滿載著綿綿不斷的淡淡憂愁。我彈琴的技術嫻熟,彈琴的手法高超,琴弦在我的撥弄下閃動出美妙的音符,純凈而美妙。琴聲中訴不盡我的千古哀愁,我的琴聲似乎承載了我太多的凄怨。幽澗邊的松樹高聳入云,在秋風的吹拂下發(fā)出瑟瑟的聲響,訴不盡我心中凄苦的寂寞。一只愁猿吊影危處在山澗中,發(fā)出凄慘的哀鳴。它的鳴叫聲回蕩在山谷叢林中更加凄厲哀絕,久久不散。座中聽琴的過客,有哀時失志的,聽到琴聲感慨萬千,淚濕沾襟。琴曲接近尾聲,我緩緩撥動琴弦,結束了此曲。我只是借琴聲以抒發(fā)自己的情懷,真不知道古今以來與我有同樣情懷的人竟是如此之多。琴聲如幽澗中潺潺流淌的泉水,在深林中鳴蕩不已。高山流水,知音難尋。

      注釋

      ①愀:憂愁的樣子。

      ②善手:高手,這里指彈琴的高手。

      ③明徽:徽,指琴節(jié),這里代指琴。古代用金玉、水晶等寶物裝飾以顯示琴的明亮晶瑩。

      ④高張:彈琴的手法。古代有詩:“高張生絕弦,聲急由調(diào)起。”

      ⑤寂歷:寂寞。

      ⑥尋:八尺為一尋。

      ⑦淋浪:淚流不止的樣子。

      ⑧緝商綴羽:指奏樂。商、羽都是五聲之一。

      ⑨寫:通“瀉”,流出。這里指發(fā)出聲音。

      賞析

      《幽澗泉》,樂府舊題,屬于《琴曲歌辭》。詩里抒發(fā)了自己的苦悶之情,他的抑郁苦悶之情無處可傾訴,只能借幽咽的琴聲來傳達。

    【幽澗泉原文及賞析】相關文章:

    幽澗泉原文及賞析08-25

    幽澗泉原文、翻譯及賞析01-03

    幽澗泉原文翻譯及賞析09-28

    幽澗泉拂彼白石翻譯賞析02-08

    鳥鳴澗原文及賞析10-15

    鳥鳴澗原文及賞析02-04

    關于《鳥鳴澗》的原文賞析06-12

    鳥鳴澗原文、翻譯及賞析01-07

    滁州西澗原文及賞析07-20

    《滁州西澗》原文及賞析08-17

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在线中文字幕有码中文 | 亚洲А∨天堂AV网在线 | 亚洲成a人片在线观看久 | 在线观看非常黄的永久网站 | 日韩V国产一二三区 | 日本一区二区三区精品道不卡 |