塞鴻秋·春情原文及賞析

    時間:2023-03-07 13:51:38 古籍 我要投稿

    塞鴻秋·春情原文及賞析

      原文:

      疏星淡月秋千院,愁云恨雨芙蓉面。

      傷情燕足留紅線,惱人鸞影閑團扇。

      獸爐沉水煙,翠沼殘花片。

      一行寫入相思傳。

      譯文:

      疏疏的星,淡淡的月,冷冷清清秋千院,愁如云,恨似雨,布滿芙蓉般的臉面。

      寂寞傷心,深情在燕足上系紅線,對鏡照芳容,形影孤單好煩惱,百無聊賴搖團扇。

      看香爐里煙氣低沉,池塘中落花成片。

      這些景物都像一行行字句寫入了相思傳。

      注釋:

      淡月:不太明亮的月亮或月光。

      愁云:謂色彩慘淡,望之易于引發愁思的煙云。

      傷情:傷感

      燕足留紅線:曲出宋曾慥類說引《麗情集·燕女墳》:宋末妓女姚玉京后夫敬瑜,敬瑜死后,玉京守志奉養公婆。常有雙燕筑巢于梁間。一日,其中一只被鷙鷹捉去,另一只孤飛悲鳴,停在玉京臂上,似要與她告別。玉京以紅線系燕尾,囑咐明年再來作伴,明年燕子果然來到,此后相伴六、七年。到玉京病死那年,燕子也飛到墳地悲鳴而死。

      惱人:令人著惱。

      鸞影:比喻女子身影。

      獸爐:獸形的金屬香爐。

      沉水煙:即沉水香,俗名沉香。一種名貴香料。

      翠沼:翠綠的池塘。

      一行:當即。

      賞析:

      首句先描景渲染蕭條凄楚的氣氛,統領全曲的主色調。“芙蓉面”用得貼切形象,極言女子嬌好的容顏,含蓄而準確。把女子的容顏喻為芙蓉,更添西施般嬌柔之態,極需人之呵護。

      第二句借以典故抒發對男子的思念之深切,含蓄而恰到好處地表達女子內心深處欲迸發出來的情感。“燕足留紅線”取自宋曾慥類說引《麗情集·燕女墳》的典故感人至深,作者匠心獨運,反其意而用之,增添無奈、凄楚之感。“惱人鸞影閑閉扇”出自《異苑》中的罽賓國王與鸞的故事,類比見出女主人公抑郁難耐的心情,比平鋪直敘的哭訴更顯深刻而有力。

      后兩句寄紛繁的花瓣及沉香之煙以相思,草草結束相思之曲,卻很好地把女子對男子的相思之意推向最高處。

      全曲生動形象地描寫了女子對男子的相思之情,通過對事物的細致描寫來透漏出相思之情至深,全曲含蓄但切情真意切。

    【塞鴻秋·春情原文及賞析】相關文章:

    《塞鴻秋·春情》原文及賞析08-17

    塞鴻秋·春情原文及賞析02-10

    《塞鴻秋·春情》原文及翻譯賞析07-16

    塞鴻秋·春情原文翻譯及賞析07-11

    《塞鴻秋·春情》賞析03-28

    塞鴻秋·春情賞析03-31

    元曲《塞鴻秋·春情》原文04-02

    《塞鴻秋·春情》翻譯及賞析04-02

    塞鴻秋·春情原文|翻譯|鑒賞01-05

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文字幕亚洲精品乱码 | 亚洲国产一区二区三区啪 | 亚洲欧美人妖另类激情综合 | 午夜两性色韩国在线视频 | 一本久道久久综合网 | 亚洲国产综合专区在线观看播放 |