別毛永嘉原文翻譯及賞析

    時間:2023-04-17 18:30:50 古籍 我要投稿

    別毛永嘉原文翻譯及賞析

    別毛永嘉原文翻譯及賞析1

      別毛永嘉

      愿子厲風規,歸來振羽儀。

      嗟余今老病,此別空長離。

      白馬君來哭,黃泉我詎知。

      徒勞脫寶劍,空掛隴頭枝。

      翻譯

      期待你更加嚴飭風范箴規,他日回朝廷重振綱紀威儀。

      嘆息我這老病之身,此一別恐將永訣。

      到時候你騎著白馬來吊,我在黃泉下或難知曉。

      徒勞你解下腰間的寶劍,空掛在我墳墓的枝頭。

      注釋

      毛永嘉:即毛喜(516—587),字伯武。為人方正不茍,直言敢諫,因得罪陳后主而放為永嘉內史。

      厲:磨煉,砥礪。

      風規:節操、風范。

      振:整肅。

      羽儀:本指儀仗中以羽毛為裝飾的旌旗之類,此指綱紀法度。

      長離:長久離別,即永別。

      隴頭:即壟頭,墳頭。末二句用季札掛劍故事。

      創作背景

      這首詩是徐陵辭別好友永嘉內史毛喜時所寫,大約作于開皇二年(582),徐陵辭官先歸,深感自己年老多病,恐這次分別將成永別,所以寫下這首詩。

      賞析

      這是作者別毛先歸的留贈之作。

      全詩八句,分兩層。前四句寫生前,后四句寫死后。第一層,一、二兩句寫對毛喜的勉勵,希望他砥礪風骨,恪守規范,為鄉梓樹立典型,為士林作出表率;三、四兩句寫自己的慨嘆,為自己老境頹唐,病魔困擾,今此一別。恐成永訣而感嘆。粗粗一看,這前后兩句似乎有些互不相關。實則后者正直承前者而來。其之所以要對毛喜講一番發自肺腑的'臨別贈言,是由于自己老病侵尋,后會難期,這才語重心長,殷殷叮嚀,表示對老友的厚望。

      第二層寫死后。這只是作者的一種設想,這種設想是從第一層意思中引申出來的。詩人說,如果我在生前不對你提出要求,那么我死之后,即使你敦重友誼,像后漢范式駕著素車白馬趕來祭奠亡友張劭那樣來憑吊我,可是我已葬身地下,怎還能知道些什么。即使你也像春秋時季札那樣,沒有忘懷徐國國君心愛其劍的事,仍然在路經徐國時將劍送去,可是徐君已經死了,只是徒勞無益地把劍空掛在墓前的樹枝上罷了。

      全詩婉轉蘊藉的情思,蒼涼沉郁的格調,激越回蕩的韻昧,讀來令人傷懷。詩中用典淺近易解,如羽儀、白馬、黃泉、掛劍等,或為世人所熟知,或為名作所習用,雖不注明出處,亦能聯系上下文,從字面上獲悉其用意所在。此種使事而不掉書袋、練句而不堆詞藻的寫法,確實值得稱道。詩僅用字四十,一筆寫下友誼的純篤、身世的凄涼。其中“白馬君來吊,黃泉我詎知”一聯,系按流水格屬對,意貫思邈,可見功力之深、構思之巧。

    別毛永嘉原文翻譯及賞析2

      原文:

      愿子厲風規,歸來振羽儀。

      嗟余今老病,此別空長離。

      白馬君來哭,黃泉我詎知。

      徒勞脫寶劍,空掛隴頭枝。

      譯文

      期待你更加嚴飭風范箴規,他日回朝廷重振綱紀威儀。

      嘆息我這老病之身,此一別恐將永訣。

      到時候你騎著白馬來吊,我在黃泉下或難知曉。

      徒勞你解下腰間的寶劍,空掛在我墳墓的.枝頭。

      注釋

      毛永嘉:即毛喜(516—587),字伯武。為人方正不茍,直言敢諫,因得罪陳后主而放為永嘉內史。

      厲:磨煉,砥礪。風規:節操、風范。

      振:整肅。羽儀:本指儀仗中以羽毛為裝飾的旌旗之類,此指綱紀法度。

      長離:長久離別,即永別。

      這兩句用后漢范式、張劭事。《后漢書·范式傳》:“范式字巨卿……與汝南張劭為友。邵字元伯……(張劭)尋而卒,式忽夢見元伯玄冕垂纓展履而呼曰:‘巨卿,吾以某日死,當以爾時葬,永歸黃泉……’式帆然覺寤,悲嘆泣下,具告太守,請往奔喪……式末及到,而喪己發引,既至壙,將窆,而柩不肯進……移時,乃見有素車白馬,號哭而來……式因執紼而引,柩于是乃前。”

      隴頭:即壟頭,墳頭。末二句用季札掛劍故事。春秋時,吳延陵季子聘晉,路過徐國,徐君愛季子所佩寶劍,希望季子送給他,但是不好意思說出口。季子從他的表情看出了他的心思,但出使大國,一時不方便相送,便打定主意從晉國回來就將劍贈送給徐君。但是當他再經過徐國時徐君已經死去,他便將寶劍掛在徐君的墓樹上而去。

      賞析:

      這首詩是徐陵辭別好友永嘉內史毛喜時所寫,大約作于開皇二年(582),徐陵辭官先歸,深感自己年老多病,恐這次分別將成永別,所以寫下這首詩。

    【別毛永嘉原文翻譯及賞析】相關文章:

    別毛永嘉_徐陵的詩原文賞析及翻譯08-26

    《別滁》原文翻譯賞析04-03

    垂老別原文翻譯及賞析08-16

    南浦別原文翻譯及賞析01-15

    《別長安》原文翻譯及賞析07-07

    別老母原文、翻譯及賞析03-17

    南浦別原文、翻譯及賞析03-07

    《新婚別》原文翻譯及賞析05-25

    新婚別原文翻譯及賞析03-27

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲男人aⅴ第一网站 | 激情综合五月天在线观看 | 色综合天天狠天天透天天伊人 | 亚洲欧美中文字幕在线一区一 | 欧美日韩精品久久久免费观看 | 亚洲日韩中文字综合Av |