木蘭花原文翻譯及賞析

    時間:2024-11-21 09:05:22 曉鳳 古籍 我要投稿

    木蘭花原文翻譯及賞析

      木蘭花慢·武林歸舟中作

      清代:董士錫

      看斜陽一縷,剛送得,片帆歸。正岸繞孤城,波回野渡,月暗閑堤。依稀是誰相憶?但輕魂如夢逐煙飛。贏得雙雙淚眼,從教涴盡羅衣。

      江南幾日又天涯,誰與寄相思?悵夜夜霜花,空林開遍,也只儂知。安排十分秋色,便芳菲總是別離時。惟有醉將醽醁,任他柔櫓輕移。

      注釋:

      從教:聽任;任憑。涴:污染。

      江南幾日又天涯,誰與寄相思?悵(chàng)夜夜霜花,空林開遍,也只儂(nóng)知。安排十分秋色,便芳菲總是別離時。惟有醉將醽(líng)醁(lù),任他柔櫓(lǔ)輕移。

      儂:人稱代詞,你。醽醁:名酒。柔櫓:船槳,也指船槳輕劃聲。

      譯文

      看著西邊的一縷斜陽,剛送去一批行舟,又有歸帆回返。孤城沿岸而建,無人的渡口清波回旋,月亮出來月光灑在靜謐的沙堤上。我依稀記得往事,這一生如在夢中追逐煙塵一般。最終只剩下一雙淚眼,任憑淚水打濕了衣衫。在江南暫歇幾日后又要踏上旅途,可我又能與誰傾訴這滿腔相思之情呢?我惆悵那夜夜花開罹霜,開遍空寂樹林,也只有你知道。老天賜予我們滿滿的秋色,而這芬芳卻只在離別時才能欣賞到。只有沉醉在美酒中,任憑這一葉小舟行到天涯。

      作者介紹

      董士錫,清朝嘉慶年間人,字晉卿,一字損甫,籍貫江蘇武進。副榜貢生,候選直隸州州判。幼從大母受《孝經》章句,及就外傅讀諸經史,悉能通解。年十六,從兩舅氏張皋文、宛鄰游,承其指授,古文賦詩詞皆精妙,而所受虞仲翔《易》義尤精。百科詳情>>

      賞析:

      此詞抒寫舟中感懷。上片寫舟中所見所感,著意景物描寫。一縷斜陽,送卻歸帆。岸繞孤城,波回野渡,月暗閑堤。惟覺輕魂如夢,不禁淚涴羅衣。下片寫所感所思,著意寫人。結句“惟有醉將醽醁,任他柔櫓輕移”,生動地描寫了人物心情。全詞輕柔宛轉,纏綿含蓄,辭語工麗,意境亦美。

    【木蘭花原文翻譯及賞析】相關文章:

    減字木蘭花原文翻譯及賞析04-02

    木蘭花原文翻譯及賞析15篇04-18

    《木蘭花令》原文、翻譯、注釋及賞析10-17

    《木蘭花慢·彭城懷古》原文及翻譯賞析10-25

    《減字木蘭花 立春》原文及翻譯賞析06-07

    減字木蘭花·立春原文翻譯及賞析02-03

    減字木蘭花 新月原文翻譯及賞析05-02

    減字木蘭花·春情原文翻譯及賞析12-17

    減字木蘭花·春月原文翻譯及賞析04-14

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲国产午夜精品理论片13 | 亚洲视频在线日韩 | 日本久久午夜不卡免费 | 色88久久久久高潮综合影院 | 在线人成免费播放 | 一区二区不卡日本v |