觀祈雨原文及賞析

    時間:2024-10-16 08:23:14 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    觀祈雨原文及賞析

      原文:

      桑條無葉土生煙,簫管迎龍水廟前。

      朱門幾處看歌舞,猶恐春陰咽管弦。

      譯文

      久旱無雨,桑樹枝都長不出葉子來,地面異常干燥,塵土飛揚,土地好像要生煙燃燒;龍王廟前,人們敲鑼打鼓,祈求龍王普降甘霖。而富貴人家卻處處觀賞歌舞,還怕春天的陰雨使管弦樂器受潮而發不出清脆悅耳的聲音。

      注釋

      祈雨:祈求龍王降雨。古時干旱時節,從朝廷、官府到民間,都筑臺或到龍王廟祈求龍王降雨。

      “桑條”句:寫旱情嚴重,桑葉枯落,只剩光禿禿的枝條;土地久旱,塵土飛揚,仿佛燃燒冒煙。

      簫管:樂器名,此處指吹奏各種樂器。水廟:龍王廟。

      朱門:富豪權貴之家。古代王侯貴族的住宅大門漆成紅色,后用“朱門”代稱富貴之家。杜甫有“朱門酒肉臭”之句。幾處:多少處,猶言處處。

      春陰:陰雨的春天。咽(yè):凝塞,使樂器發聲不響。

      賞析:

      此詩寫觀看祈雨的感慨。通過大旱之日兩種不同生活場面、不同思想感情的對比,深刻揭露了封建社會尖銳的階級矛盾。《水滸傳》中“赤日炎炎似火燒”那首著名的民歌與此詩在主題、手法上都十分接近,但二者也有所不同。民歌的語言明快潑辣,對比的方式較為直截了當;而此詩語言含蓄曲折,對比的手法比較委婉。

      首句先寫旱情,這是祈雨的原因。《水滸》民歌寫的是夏旱,所以是“赤日炎炎似火燒,野田禾稻半枯焦”。此詩則緊緊抓住春旱特點。“桑條無葉”是寫春旱毀了養蠶業,“土生煙”則寫出春旱對農業的嚴重影響。因為莊稼枯死,便只能見“土”;樹上無葉,只能見“條”。所以,這描寫旱象的首句可謂形象、真切。“水廟”即龍王廟,是古時祈雨的場所。白居易就曾描寫過求龍神降福的場面:“豐兇水旱與疾疫,鄉里皆言龍所為。家家養豚漉清酒,朝祈暮賽依巫口。”(《黑潭龍》)所謂“賽”,即迎龍娛神的儀式,此詩第二句所寫“簫管迎龍”正是這種賽神場面。在簫管鳴奏聲中,人們表演各種娛神的節目,看去煞是熱鬧。但是,祈雨群眾只是強顏歡笑,內心是焦急的。這里雖不明說“農夫心內如湯煮”,而意思已全有了。相對于民歌的明快,此詩表現出含蓄的特色。

      詩的后兩句忽然撇開,寫另一種場面,似乎離題,然而與題目卻有著內在的聯系。如果說前兩句是正寫“觀祈雨”的題面,則后兩句可以說是觀祈雨的感想。前后兩種場面,形成一組對照。水廟前是無數小百姓,簫管追隨,恭迎龍神;而少數“幾處”豪家,同時也在品味管弦,欣賞歌舞。一方是惟恐不雨;一方卻“猶恐春陰”。惟恐不雨者,是因生死攸關的生計問題;“猶恐春陰”者,則僅僅是怕絲竹受潮,聲音啞咽而已。這樣,一方是深重的殷憂與不幸,另一方卻是荒嬉與閑愁。這樣的對比,潛臺詞可以說是:世道竟然如此不平啊。這一點作者雖已說明卻未說盡,仍給讀者以廣闊聯想的空間。此詩對比手法不像“農夫心內如湯煮,公子王孫把扇搖”那樣一目了然。因而它的諷刺更為曲折委婉,也更耐人尋味。

    【觀祈雨原文及賞析】相關文章:

    觀田家原文及賞析(精選)08-19

    觀書原文及賞析06-09

    觀田家原文及賞析02-13

    觀書原文及賞析03-05

    觀書原文賞析12-17

    觀書原文翻譯及賞析10-13

    觀刈麥原文及賞析02-08

    《觀獵》原文、翻譯及賞析10-18

    《同題仙游觀》原文及賞析02-14

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文国产日韩欧美二视频 | 日本三级2019在线观看免费 | 日本视频一区97看 | 亚洲gv不卡中文字幕 | 午夜福利观看视频1色小妹 天天躁久久躁中文字字幕 亚洲一级高清在线观看 | 中国国产激情一区 |