贈裴十迪原文及賞析

    時間:2023-04-30 11:11:33 古籍 我要投稿

    贈裴十迪原文及賞析

      原文:

      風景日夕佳,與君賦新詩。澹然望遠空,如意方支頤。

      春風動百草,蘭蕙生我籬。曖曖日暖閨,田家來致詞。

      欣欣春還皋,淡淡水生陂。桃李雖未開,荑萼滿芳枝。

      請君理還策,取告將農時。

      譯文

      風景早晚都特別美好,我和你一起寫作新詩。

      恬靜地望著高遠的天空,如意正把我面頰托支。

      春風吹拂著花花草草,蘭蕙已生長在我的竹籬。

      融融的日光照暖村舍,農夫特來這里向我陳辭:

      “草木欣欣春天已回到原野,波光蕩漾綠水漲滿了陂池。

      桃花李花雖還沒有開放,嫩芽花萼也已結滿了青枝。

      請你準備好回去用的手杖,我大膽相告不要誤了農時。

      注釋

      裴十迪:即裴迪,排行第十,故稱“裴十”,關中人,開元(唐玄宗年號,713—741)中與王維同隱。天寶(唐玄宗年號,742—756)年后人蜀州刺史、尚書省郎。

      日夕:傍晚。此句語出晉陶潛《飲酒》詩之五:“山氣日夕佳,飛鳥相與還。”

      新詩:新的詩作。晉張華《答何劭詩》之一:“良朋貽新詩,示我以游娛。”

      澹然:恬淡貌!俄n非子·大體》:“澹然閑靜,因天命,持大體!卞,通“淡”,恬淡自適。

      如意:古之爪杖也。或骨、角、竹、木,刻作手指爪,柄長可三尺許;蚣褂邪W,手所不到,用以搔爪,如人之意,故曰如意。(清趙殿成注《釋氏要覽·指歸》云)南朝宋劉義慶《世說新語·汰侈》:“崇視訖,以鐵如意擊之,應手而碎!敝ьU:就是用手抵著腮幫的意思。

      蘭蕙:是香草名,植蘭蕙以為鄰,可見詩人不與流俗合污的高潔品性!稘h書·揚雄傳上》:“排玉戶而飏金鋪兮,發蘭蕙與穹窮!

      曖曖(àiài):迷蒙隱約貌。晉陶潛《歸園田居》詩之一:“曖曖遠人村,依依墟里煙。”

      田家:農夫。南朝梁范云《贈張徐州謖》詩:“田家樵采去,薄暮方來歸!敝略~:此處指農人間相互串門。

      皋:水邊向陽高地。也泛指田園、原野。

      陂:池塘。

      荑(tí):本義為茅草的嫩芽,引申之為草木嫩芽。萼(è):花萼,此指花。芳:一作“其”。

      還策:指還歸時需帶的手杖等行裝。

      農時:適宜于從事耕種、收獲的時節。《孟子·梁惠王上》:“不違農時,谷不可勝食也!

      賞析:

      裴迪是同王維來往最多的盛唐山水田園詩人。他開元末在張九齡荊州幕府,后到長安,曾隱于終南,在隱居中,他逐漸接受佛教思想,從中獲得精神安慰。裴迪今存詩二十八首,都是同王維的贈答、同詠之作;而王維集中同裴迪的贈答、同詠之作,則達三十余篇。

    【贈裴十迪原文及賞析】相關文章:

    贈裴十迪原文翻譯及賞析09-19

    贈裴十迪的翻譯賞析02-23

    《贈裴十迪》原文和注釋06-12

    輞川閑居贈裴秀才迪原文及賞析08-22

    《輞川閑居贈裴秀才迪》原文及賞析10-16

    輞川閑居贈裴秀才迪原文及賞析10-07

    《輞川閑居贈裴秀才迪》原文譯文及賞析06-19

    輞川閑居贈裴秀才迪原文、翻譯及賞析06-14

    輞川閑居贈裴秀才迪原文,翻譯,賞析08-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲四色在线影院 | 午夜一日本级频 | 中文字幕乱码亚洲无线码按摩 | 特级婬片女子高清视频国产 | 亚洲成A人片77777国产精品 | 亚洲国产美国国产综合一区 |