乙巳歲三月為建威參軍使都經錢溪原文及賞析

    時間:2024-06-29 17:59:51 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    乙巳歲三月為建威參軍使都經錢溪原文及賞析

      原文:

      我不踐斯境,歲月好已積。

      晨夕看山川,事事悉如昔。

      微雨洗高林,清飆矯云翮。

      眷彼品物存,義風都未隔。

      伊余何為者,勉勵從茲役。

      一形似有制,素襟不可易。

      園田日夢想,安得久離析。

      終懷在歸舟,諒哉宜霜柏。

      譯文

      未再踏上這片地,歲月層層已堆積。

      早晨傍晚看山川,事事沒變如往昔。

      微雨洗塵林木爽,疾風吹鳥更高飛。

      顧念山川萬物茂,風雨適時不相違。

      我今不知是為何,勤苦從事這差役?

      身體好似受拘束,懷抱志向不可移。

      日日夢想回田園,哪能如此久分離?

      最終仍將歸故里,霜中松柏自挺立。

      注釋

      乙巳歲:即晉安帝義熙元年(405年)。建威參軍:建威將軍參軍。建威將軍為劉敬宣,時任江州刺史。

      踐:踏,經由。斯境:這個地方。

      好已積:即“已好積”。好:甚。已積:已經很久。積:多。

      悉:都。如昔:如同昔日。

      飆(biāo):疾風,暴風。矯:舉起。這里指高飛。云翮(hé):云中的鳥兒。翮:鳥的翅膀,這里代指鳥。

      眷(juàn):眷顧,顧念。品物:指萬類庶物。

      義風:適宜的風,猶“和風”。未隔:無所阻隔。謂風雨適時,萬物并茂,無所阻隔。

      伊:語助詞,無意義。何為:為何,為什么。

      勉勵:這里有勤苦努力的意思。茲役:這種差事。

      一形:一身,詩人自指。形:身體。制:限制,約束。

      素襟(jīn):平素的志向。襟:胸襟。易:改變。

      日:每天。

      離析:分開。

      歸舟:逯本作“壑舟”。壑(hè)舟:深谷激流中的小舟,喻流逝不停的時間。

      諒哉:確實如此的意思。諒:誠。哉:句中語氣助詞。宜:應該做。霜柏:霜中的松柏。比喻堅貞的品行、節操。

      賞析:

      此詩作于晉安帝義熙元年(405年),陶淵明四十一歲。義熙元年(405年)三月,劉敬宣上表晉安帝自請辭職。陶淵明大概就是為劉敬宣上表辭職之事奉命出使京都,出使途中經錢溪(今安徽省貴池縣梅根港)時,寫下這首詩。

    【乙巳歲三月為建威參軍使都經錢溪原文及賞析】相關文章:

    丹陽送韋參軍原文賞析02-28

    桃花溪原文及賞析11-26

    涇溪原文及賞析11-30

    溪亭原文及賞析03-22

    【經典】溪居原文及賞析08-25

    溪興原文及賞析02-24

    桃花溪原文及賞析12-18

    建康原文及賞析02-27

    都人士原文及賞析02-28

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      精品国产电影在线观看91 | 亚洲一区二区人妖 | 永久久精品一级AV高清免费看 | 亚洲精品自在线 | 一日本道久久久精品国产 | 免费成人AV电影不卡在线观看 |