己亥雜詩原文、翻譯及賞析

    時(shí)間:2024-10-28 13:36:11 嘉璇 古籍 我要投稿

    己亥雜詩原文、翻譯及賞析

      《己亥雜詩》是清代文學(xué)家龔自珍的組詩作品,共315首。這組組詩是龔自珍在自己亥年農(nóng)歷四月二十三日出都至十二月二十六日抵達(dá)雨琌別墅為止的大半年間創(chuàng)作的。下面是小編整理的己亥雜詩原文、翻譯及賞析。

      己亥雜詩

      作者:龔自珍

      浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。

      落紅不是無情物,化作春泥更護(hù)花。

      拼音解讀

      jǐ hài zá shī

      gōng zì zhēn 〔qīng dài 〕

      jiǔ zhōu shēng qì shì fēng léi,wàn mǎ qí yīn jiū kě āi 。

      wǒ quàn tiān gōng zhòng dǒu sǒu,bú jū yī gé jiàng rén cái 。

      譯文

      浩浩蕩蕩的離別愁緒向著日落西斜的遠(yuǎn)處延伸, 離開北京,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。

      我辭官歸鄉(xiāng),有如從枝頭上掉下來的落花,但它卻不是無情之物,化成了春天的泥土,還能起著培育下一代的作用。

      注釋

      選自《龔自珍全集》

      浩蕩離愁:離別京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。浩蕩:無限。

      吟鞭:詩人的馬鞭。 東指:東方故里。 天涯:指離京都遙遠(yuǎn)。

      落紅:落花。花朵以紅色者為尊貴,因此落花又稱為落紅。

      花:比喻國(guó)家。即:到。

      己亥雜詩賞析

      這詩作于1839年(農(nóng)歷己亥),是詩人的代表作品。是年,詩人辭官南歸故里,后又北取眷屬,就在往返途中創(chuàng)作了這一部堪稱絕唱的大型七絕組詩。這組詩憶述見聞、回憶往事、抒發(fā)感慨,藝術(shù)地再現(xiàn)與反映了自己生平、思想、交游、宦跡、著述的豐富閱歷,標(biāo)志著詩人認(rèn)識(shí)社會(huì)和批判現(xiàn)實(shí)的能力,在晚年已臻新的境界。時(shí)值鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)的前夜,詩中頗有感時(shí)憂國(guó)的力作。這首詩則表現(xiàn)詩人辭官的決心,報(bào)效國(guó)家的信念與使命,以及獻(xiàn)身改革理想的崇高精神,語氣樂觀,形象生動(dòng),極富藝術(shù)魅力。

      這首詩是作者最著名的代表作之一。其含義主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面,一是抒發(fā)離京南返的愁緒,二是表示自己雖已辭官,但仍決心為國(guó)效力,流露了作者深沉豐富的思想感情。

      詩中的“落紅”、“化作”兩句是歷來傳頌的經(jīng)典名句,他們一方面是詩人言志抒懷的心聲,另一方面也可以為廣泛意義上的崇高人格道德境界的出色寫照。詩的開拓為表現(xiàn)自己離愁別緒的豐富感情,詩人用了“浩蕩”一詞來形容“離愁”,既強(qiáng)化“愁”意。又體現(xiàn)出詩人狂放深沉的內(nèi)心思緒和個(gè)性特點(diǎn),這里典型的詩人本色。緊接著的“吟鞭”句,對(duì)前人詩局的化用也恰倒好處,并形成了兩句相連呼應(yīng)的藝術(shù)效果,仿佛能感受到詩人此時(shí)此刻此情此景中的心情。最后則筆鋒一轉(zhuǎn),用形象生動(dòng)的比喻抒發(fā)胸臆,使全詩渾然一體動(dòng)人肺腑。

      詩的前兩句抒情敘事,在無限感慨中表現(xiàn)出豪放灑脫的氣概,一方面,離別是憂傷的,畢竟自己寓居京城多年,故友如云,往事如煙;另一方面,離別是輕松愉快的,畢竟是自己逃出子令人窒息的樊籠,可以到外面的世界里另有一番作為。這樣,離別愁緒就和回歸喜悅交織在一起,既有“浩蕩離愁”,又有“吟鞭東指”;既有白日斜暉,又有廣闊天涯。這兩個(gè)畫面相反相成,互為映襯,是詩人當(dāng)日心境的真實(shí)寫照。

      詩的后兩句以荷花為喻,表明自己的心志。

      這首詩將政治抱負(fù)和個(gè)人志向融為一體,將抒情和議論有機(jī)結(jié)合,形象地表達(dá)了詩人復(fù)雜的情感。

      “浩蕩離愁白日斜”寫出了詩人離開京城時(shí)的感情。詩人離京時(shí),他目睹了清王朝的腐朽,不愿意與封建勢(shì)力同流合污,辭官回鄉(xiāng);但是他仍然為國(guó)家的命運(yùn)憂愁,為封建統(tǒng)治階級(jí)的命運(yùn)憂愁。“浩蕩”本指水勢(shì)浩大,在這里喻“愁”,李煜曾有詞寫到“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。” 詩人以李煜亡國(guó)被囚之愁自詡,可見憂愁之深。詩人為了襯托離愁,特別把離京時(shí)間選在了傍晚,馬致遠(yuǎn)散曲“夕陽西下,斷腸人在天涯。”用晚景襯托離愁。詩人通過喻、襯把愁表現(xiàn)得淋漓盡致。“吟鞭東指即天涯”本句雖無愁字,但也能表現(xiàn)詩人離京之愁。天涯是指詩人家鄉(xiāng)——杭州,馬鞭一揮,離京遠(yuǎn)去,直至天涯 ,很難再回京城,用夸張的手法,表現(xiàn)離別之愁,傷懷之意,含而不露。“落紅不是無情物,化作春泥更護(hù)花”詩人筆鋒一轉(zhuǎn),由抒發(fā)離別之情轉(zhuǎn)入抒發(fā)報(bào)國(guó)之志。落紅,本指脫離花枝的花,但是,并不是沒有感情的東西,即使化做春泥,也甘愿培育美麗的春花成長(zhǎng)。不為獨(dú)香,而為護(hù)花。詩人以落花有情自比,表現(xiàn)詩人雖然脫離官場(chǎng),依然關(guān)心著國(guó)家的命運(yùn),不忘報(bào)國(guó)之志,充分表達(dá)詩人的壯懷,成為傳世名句。

      這首詩是《己亥雜詩》的第五首,寫詩人離京的感受。雖然載著“浩蕩離愁”,卻表示仍然要為國(guó)為民盡自己最后一份心力。

      詩的前兩句抒情敘事,在無限感慨中表現(xiàn)出豪放灑脫的氣概。一方面,離別是憂傷的,畢竟自己寓居京城多年,故友如云,往事如煙;另一方面,離別是輕松愉快的,畢竟自己逃出了令人桎梏的樊籠,可以回到外面的世界里另有一番作為。這樣,離別的愁緒就和回歸的喜悅交織在一起,既有“浩蕩離愁”,又有“吟鞭東指”;既有白日西斜,又有廣闊天涯。這兩個(gè)畫面相反相成,互為映襯,是詩人當(dāng)日心境的真實(shí)寫照。詩的后兩句以落花為喻,表明自己的心志,在形象的比喻中,自然而然地融入議論。“化作春泥更護(hù)花”,詩人是這樣說的,也是這樣做的。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,他多次給駐防上海的江西巡撫梁章鉅寫信,商討國(guó)事,并希望參加他的幕府,獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策。可惜詩人不久就死在丹陽書院(年僅50歲),無從實(shí)現(xiàn)他的社會(huì)理想了,令人嘆惋。

      “落紅不是無情物,化作春泥更護(hù)花”詩人筆鋒一轉(zhuǎn),由抒發(fā)離別之情轉(zhuǎn)入抒發(fā)報(bào)國(guó)之志。并反用陸游的詞“零落成泥碾作塵,只有香如故。”落紅,本指脫離花枝的花,但是,并不是沒有感情的東西,即使化做春泥,也甘愿培育美麗的春花成長(zhǎng)。不為獨(dú)香,而為護(hù)花。表現(xiàn)詩人雖然脫離官場(chǎng),依然關(guān)心著國(guó)家的命運(yùn),不忘報(bào)國(guó)之志,以此來表達(dá)他至死仍牽掛國(guó)家的一腔熱情;充分表達(dá)詩人的壯懷,成為傳世名句。

      這首小詩將政治抱負(fù)和個(gè)人志向融為一體,將抒情和議論有機(jī)結(jié)合,形象地表達(dá)了詩人復(fù)雜的情感。龔自珍論詩曾說“詩與人為一,人外無詩,詩外無人”(《書湯海秋詩集后》),他自己的創(chuàng)作就是最好的證明。

      主旨:抒發(fā)了自己辭官司離京時(shí)的復(fù)雜感情,展示了詩人不畏挫折、不甘沉淪、始終要為國(guó)家效力的堅(jiān)強(qiáng)性格和獻(xiàn)身精神。全詩移情于物,形象貼切,構(gòu)思巧妙,寓意深刻。

      創(chuàng)作背景

      龔自珍久在京城,冷署閑曹,才高豪邁,遭受時(shí)忌,因父親年逾七旬,又叔父文恭公適任禮部堂上官,例當(dāng)引避,于是乞養(yǎng)歸四月廿三日,辭官南歸,離開北京,七月九日抵達(dá)杭州家中。后往蘇州府昆山縣,料理羽埁山館,以安頓家小。九月十五日,北上迎接已離京的妻小,至河北省固安縣迎候。十一月二十二日,攜妻何吉云,子橙(昌匏)、陶(念匏),女阿辛等南返,十二月二十六日(1840年1月30日),到達(dá)羽球山館,后一直定居于此。在南來北往的大半年時(shí)間里,作者寫下三百一十五首絕句,取名《己亥雜詩》。第二年道光二十年(1840),作者寫下《與吳虹生書(十二)》論及這組詩的寫作過程和內(nèi)容,說:“弟去年出都日,忽破詩戒,每作詩一首,以逆旅雞毛筆書于帳簿紙,投一破簏中,往返九千里,至臘月二十六日抵海西別墅(即羽埁山館),發(fā)簏數(shù)之,得紙團(tuán)三百十五枚,蓋作詩三百十五首也。中有留別京國(guó)之詩,有關(guān)津乞食之詩,有憶虹生之詩,有過袁浦紀(jì)奇遇之詩。刻無抄胥,然必欲抄一全分寄君讀之,則別來十閱月之心跡,乃至一坐臥、一飲食,歷歷如繪。”吳昌綬《定盦先生年譜》說:“途中雜記行程,兼述舊事得絕句三百十五首,題曰《己亥雜詩》,平生出處、著述、交游,借以考見。”

      作者簡(jiǎn)介

      龔自珍(1792年8月22日-1841年9月26日),字璱人,號(hào)定盦(一作定庵)。漢族,浙江臨安(今杭州)人。晚年居住昆山羽琌山館,又號(hào)羽琌山民。清代思想家、詩人、文學(xué)家和改良主義的先驅(qū)者。龔自珍曾任內(nèi)閣中書、宗人府主事和禮部主事等官職。主張革除弊政,抵制外國(guó)侵略,曾全力支持林則徐禁除鴉片。48歲辭官南歸,次年卒于江蘇丹陽云陽書院。他的詩文主張“更法”、“改圖”,揭露清統(tǒng)治者的腐朽,洋溢著愛國(guó)熱情,被柳亞子譽(yù)為“三百年來第一流”。著有《定盦文集》,留存文章300余篇,詩詞近800首,今人輯為《龔自珍全集》。著名詩作《己亥雜詩》共315首。多詠懷和諷喻之作。

    【己亥雜詩原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    己亥雜詩原文及翻譯10-19

    己亥雜詩·其五原文翻譯賞析10-26

    己亥雜詩·其五原文翻譯及賞析04-09

    雜詩原文的翻譯及賞析02-24

    雜詩原文翻譯及賞析03-10

    己亥雜詩·其五原文翻譯及賞析2篇03-18

    己亥雜詩·其五原文及賞析02-27

    雜詩陶淵明的詩原文賞析及翻譯06-19

    《山中雜詩》原文、翻譯及賞析05-23

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      免费在线观看日本A∨ | 在线日本妇人成熟免费a√ 亚洲乱码精品不卡 | 日韩字幕一中文在线综合 | 亚洲国产午夜福利线播放 | 日韩欧美动漫国产另类中文字幕 | 欧美一级a毛无片在线 |