馬詩·其一原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2023-12-19 07:28:47 古籍 我要投稿

    馬詩二十三首·其一原文翻譯及賞析

    馬詩二十三首·其一原文翻譯及賞析1

      馬詩二十三首·其一原文

      龍脊貼連錢,銀蹄白踏煙。

      無人織錦韂,誰為鑄金鞭。

      譯文

      龍馬脊毛圖案像連接著的銅錢,銀蹄奔馳白色一片如踏著云煙。可是沒有人為它編織錦繡障泥,又有誰肯為它鑄就飾金的馬鞭。

      注釋

      ⑴龍:健壯的馬。⑵連錢:形容毛色斑點(diǎn)狀如連接的銅錢。⑶韂(chàn):也叫障泥,垂覆在馬腹兩側(cè)以遮擋泥土的布簾。⑷金鞭:以金為飾物的馬鞭。

      賞析:

      李賀的'《馬詩》共二十三首,這是第一首。這首詩開頭一個(gè)“龍”字寫此馬非比尋常,又有背脊連錢圖案之奇特外觀,銀蹄踏煙之矯健體格,定是良馬。可縱是良馬,無人賞識,織得錦韂,鑄成金鞭,又有何用,徒悲而已。詩以龍脊銀蹄的駿馬自比,慨嘆縱有千里馬但卻沒有識千里馬的伯樂,抒發(fā)了作者懷才不遇,抱負(fù)不能施展的抑郁與憤懣之情。

    馬詩二十三首·其一原文翻譯及賞析2

      原文

      龍脊貼連錢,銀蹄白踏煙。

      無人織錦韂,誰為鑄金鞭。

      譯文及注釋

      「翻譯」

      龍馬脊毛圖案像連接著的銅錢,

      銀蹄奔馳白色一片如踏著云煙。

      可是沒有人為它編織錦繡障泥,

      又有誰肯為它鑄就飾金的馬鞭。

      「注釋」

      ⑴龍:健壯的馬。

      ⑵連錢:形容毛色斑點(diǎn)狀如連接的銅錢。

      ⑶韂(chàn):也叫障泥,垂覆在馬腹兩側(cè)以遮擋泥土的布簾。

      ⑷金鞭:以金為飾物的.馬鞭。

      「賞析」

      《馬詩二十三首》共二十三首,這是第一首。這首詩開頭一個(gè)“龍”字寫此馬非比尋常,又有背脊連錢圖案之奇特外觀,銀蹄踏煙之矯健體格,定是良馬。可縱是良馬,無人賞識,織得錦韂,鑄成金鞭,又有何用,徒悲而已。詩以龍脊銀蹄的駿馬自比,慨嘆縱有千里馬但卻沒有識千里馬的伯樂,抒發(fā)了作者懷才不遇,抱負(fù)不能施展的抑郁與憤懣之情。

    【馬詩·其一原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《馬詩》原文及翻譯賞析10-22

    《馬詩二十三首·其一》原文、翻譯及賞析05-21

    馬詩二十三首·其一原文翻譯賞析08-07

    《馬詩》原文及翻譯賞析(精選15篇)02-15

    《馬詩》原文及翻譯賞析15篇10-22

    《馬詩》原文及翻譯賞析(15篇)10-22

    雜詩七首·其一曹植的詩原文賞析及翻譯06-01

    《馬詩》原文及翻譯賞析匯編15篇10-22

    《馬詩》原文及翻譯賞析集錦15篇10-22

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在线观看亚洲人成电影 | 偷偷做久久久久久网站 | 午夜热门精品一区二区 | 日本大乳高潮专区 | 午夜视频福利在线 | 婷婷色五月综合激情六月导航 |