《聞官軍收河南河北》原文及譯文

    時間:2024-02-04 16:31:00 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    《聞官軍收河南河北》原文及譯文

    《聞官軍收河南河北》原文及譯文1

      聞官軍收河南河北

      作者:杜甫

      劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。

      卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。

      白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。

      即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

      譯文

      劍外忽然傳來收薊北的消息,剛剛聽到時涕淚滿衣裳。

      回頭看妻子和孩子哪還有一點的憂傷,胡亂地卷起詩書欣喜若狂。

      日頭照耀放聲高歌痛飲美酒,趁著明媚春光與妻兒一同返回家鄉(xiāng)。

      就從巴峽再穿過巫峽,經(jīng)過了襄陽后又直奔洛陽。

      創(chuàng)作背景

      《聞官軍收河南河北》作于唐代宗廣德元年(763年)春天。寶應元年(762年)冬季,唐軍在洛陽附近的衡水打了一個大勝仗,收復了洛陽和鄭(今河南鄭州)、汴(今河南開封)等州,叛軍頭領薛嵩、張忠志等紛紛投降。第二年,史思明的兒子史朝義兵敗自縊,其部將田承嗣、李懷仙等相繼投降,至此,持續(xù)八年之久的`“安史之亂”宣告結束。杜甫是一個熱愛祖國而又飽經(jīng)喪亂的詩人,當時正流落在四川,聽聞這個大快人心的消息后,欣喜若狂,遂走筆寫下這首詩。

    《聞官軍收河南河北》原文及譯文2


      朝代:唐代

      作者:杜甫

      原文:

      劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。

      卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。

      白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。

      即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

      譯文

      劍門關外,喜訊忽傳,官軍收復冀北一帶。高興之余,淚滿衣裳。

      回望妻子兒女,也已一掃愁云,隨手卷起詩書,全家欣喜若狂。

      老夫想要縱酒高歌,結伴春光同回故鄉(xiāng)。

      我的心魂早已高飛,就從巴峽穿過巫峽,再到襄陽直奔洛陽。

      注釋

      聞:聽說。官軍:指唐朝軍隊。

    【《聞官軍收河南河北》原文及譯文】相關文章:

    《聞官軍收河南河北》原文、譯文09-11

    聞官軍收河南河北原文與注解03-14

    聞官軍收河南河北原文、翻譯、賞析12-30

    聞官軍收河南河北原文翻譯及賞析03-28

    聞官軍收河南河北原文的翻譯及賞析02-15

    聞官軍收河南河北的原文翻譯及賞析10-20

    《聞官軍收河南河北》原文翻譯及賞析07-18

    《聞官軍收河南河北》的教案03-05

    《聞官軍收河南河北》教案06-15

    《聞官軍收河南河北》教學設計12-20

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲国产无色码在线播放 | 亚洲精品AⅤ视品 | 亚洲日韩在线精品第一品 | 亚洲日韩欧美一区二区三区在线 | 精品国产污网站在线看 | 午夜性刺激在线视频免费 |