《奉和詠風(fēng)應(yīng)魏王教》原文是什么?該如何鑒賞呢?

    時(shí)間:2024-04-25 17:17:51 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《奉和詠風(fēng)應(yīng)魏王教》原文是什么?該如何鑒賞呢?

      奉和詠風(fēng)應(yīng)魏王教

      虞世南 〔唐代〕

      逐舞飄輕袖,傳歌共繞梁。

      動(dòng)枝生亂影,吹花送遠(yuǎn)香。

      譯文

      長袖輕飄,大家起舞蹁躚,共歌一曲,歌聲繞梁,經(jīng)久不息。

      風(fēng)吹動(dòng)樹枝,影子隨之搖動(dòng),和風(fēng)將花香吹送到遠(yuǎn)方。

      注釋

      魏王:唐太宗第四子李泰,母長孫皇后,封為魏王。

      逐:追逐,跟隨。

      輕袖:薄衣袖。

      共:同“供”,是給,使得的意思。

      繞梁:指歌聲“余音繞梁”。

      遠(yuǎn):遠(yuǎn)處,遠(yuǎn)方。

      創(chuàng)作背景

      魏王李泰作了一首詠風(fēng)的詩,請(qǐng)陪同的大臣也作一首,虞世南即作了這一首應(yīng)制詩,所以題作“應(yīng)魏王教”。

      簡析

      《奉和詠風(fēng)應(yīng)魏王教》是唐代詩人虞世南創(chuàng)作的一首應(yīng)制詩,又名《詠風(fēng)》。唐太宗的第四子名為李泰,冊(cè)封魏王。作者作了一首詠風(fēng)的詩,是與魏王陪同的大臣時(shí)作的一首詩,所以題作“應(yīng)魏王教”。風(fēng)本無形,詩人通過“舞”、“歌”、“枝”、“花”在風(fēng)吹動(dòng)下各種動(dòng)態(tài)的描寫,使人看見、聽到、聞到,生動(dòng)形象。應(yīng)制之作,情感常不由境發(fā),除非正好觸動(dòng)心弦。又多為酒肉之宴,頌揚(yáng)之歌,因而難以看出詩人獨(dú)特性情。

      “動(dòng)枝生亂影,吹花送遠(yuǎn)香”兩句,通過寫風(fēng)對(duì)不同事物的作用和影響,來襯托出風(fēng)的存在。風(fēng)是無形之物,摸不著看不到,想要描寫風(fēng)的形態(tài),從正面來寫是很不容易的,所以詩人選擇了從側(cè)面來寫。風(fēng)吹樹枝,樹枝晃動(dòng),枝影也隨之搖擺,正是“動(dòng)枝生亂影”,這便是風(fēng)存在的最好證明;“吹花送遠(yuǎn)香”,是誰“吹花”呢?當(dāng)然是風(fēng),輕風(fēng)拂花,花香亦隨輕風(fēng)而飄散,所以人遠(yuǎn)遠(yuǎn)地便能嗅到花的香味。詩人非常善于捕捉風(fēng)的特點(diǎn),分別從視覺和嗅覺兩個(gè)方面來寫風(fēng),一“生”一“送”,筆觸十分細(xì)膩柔和,畫面華美,呈現(xiàn)出和風(fēng)拂面的輕柔質(zhì)感。這首詩的前兩句為“逐舞飄輕袖,傳歌共繞梁”,寫豪華席宴,多褒揚(yáng),可見應(yīng)制娛頌之情。

    【《奉和詠風(fēng)應(yīng)魏王教》原文是什么?該如何鑒賞呢?】相關(guān)文章:

    《西施詠》原文是什么?該如何翻譯呢?04-24

    《蘇幕遮·草》原文是什么?該如何鑒賞呢?04-14

    《春夜喜雨》原文是什么?該如何鑒賞呢?04-14

    《秋夜喜遇王處士》原文是什么?該如何鑒賞呢?04-15

    《臨江仙·孤雁》的原文是什么?該如何鑒賞呢?04-16

    《念奴嬌·宜雨亭詠千葉海棠》的原文是什么?該如何鑒賞呢?04-14

    《歲暮》原文是什么?該如何翻譯呢?04-25

    《白雪歌送武判官歸京》原文是什么?該如何鑒賞呢?04-14

    《客夜》原文是什么?該如何翻譯呢?04-14

    《傷仲永》的原文是什么?該如何理解呢?04-17

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲视频一区二区在线观看 | 亚洲日韩欧美无线码在线 | 亚洲香蕉久久一区 | 日本久久A级推油电影 | 日韩一区二区中文字幕 | 日韩网站免费大片在线看 |