蘇軾減字木蘭花·鶯初解語全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

    時間:2024-05-14 17:58:04 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    蘇軾減字木蘭花·鶯初解語全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

      減字木蘭花·鶯初解語

    蘇軾減字木蘭花·鶯初解語全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

      宋代蘇軾

      鶯初解語,最是一年春好處。微雨如酥,草色遙看近卻無。

      休辭醉倒,花不看開人易老。莫待春回,顛倒紅英間綠苔。

      譯文/注釋

      譯文

      黃鶯開始啼叫,這初春是一年中最好的季節;細雨蒙蒙,珍貴如油,滋潤著草木,那剛剛長出的春草,遠看一片嫩綠,近看卻仿佛消失了。

      不要推辭會醉倒在這個季節,有花而不去看它開放,就意味著人生很快消逝。不要等待著春離開大自然,紛紛落花夾雜著綠色的苔蘚。

      注釋

      1、初:剛剛。

      2、解:能、知道。

      3、語:這里指鶯鳴,嬌啼婉轉,猶如說話。

      4、酥:酥油。

      5、近卻無:近看什么色彩見不到。

      6、休辭:不要推托。

      7、顛倒:紛亂。

      8、紅英:落花。

      全文賞析

      上片,寫初春美好時光。第一、二句點明初春的時令:“鶯初解語”;點明初春地位:“最是一年春好處”。接著三、四句就寫初春美景:“微雨如酥,草色遙看近卻無。”通過初春細雨滋潤草根而轉青色而轉明麗這一細微變化,把如畫的春光美景生動地描繪出來。尤其是“草色遙看近卻無”,觀察得極為細致,描寫得極為逼真。因為遠看剛剛返青的草芽,呈現青色;而近看草芽,則仍是黃色的了。這自然不是東坡的發現,早在唐代,韓愈就注意到了,并寫進他的《早春呈水部張十八員外》詩中去了。詩寫道:“天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。”東坡點化運用韓詩的傳神之詞句,用進上片,正好道出了初春的可貴,而又不露痕跡。

      下片,勸人盡賞春光。“休辭醉倒,花不看開人易老”,是說不要借“醉倒”沉醉之故,而拒絕去看春花。不看春花,就意味著失去了花會給人的青春活力,意味著時光易逝,人走向衰老。這是最大的人生誤區。“人生易老天難老”。東坡的言辭中同樣也充滿了人生哲理。東坡曾說“人生何以易此樂,天下誰肯從我歸。”何不改為“人生何以易此樂,及時看花春常歸。”“莫待春回,顛倒紅英間綠苔”,帶有醒世之意的恒言。不要等到春離開人間吧。否則,將是“紅英”紛亂地夾雜著“綠苔”而失去春的魅力。子由《聞子瞻重游終南山》詩一開頭就說得好:“終南重到已春回,山木緣崖綠似苔。”

      寫作背景《減字木蘭花》約作于宋仁宗嘉祐八年(1063年)二月。東坡時年28歲。此時,東坡以覃恩遷大理寺寺丞。赴任途中,過寶雞,重游終南山。其弟子由聞之,寄《聞子瞻重游終南山》詩,東坡次韻,并作此詞以寄。

    【蘇軾減字木蘭花·鶯初解語全文、注釋、翻譯和賞析_宋代】相關文章:

    減字木蘭花·鶯初解語原文翻譯及賞析04-02

    蘇軾花影全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-22

    《減字木蘭花·鶯初解語》原文及翻譯09-24

    減字木蘭花·鶯初解語原文及賞析03-05

    減字木蘭花·鶯初解語原文翻譯及賞析(3篇)06-04

    蘇軾琴詩全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-21

    《減字木蘭花·鶯初解語》原文及譯文賞析10-03

    減字木蘭花·鶯初解語原文翻譯及賞析(集錦3篇)06-04

    蘇軾和董傳留別全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-28

    蘇軾前赤壁賦全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文字幕高潮激烈 | 特级全黄久久久久久 | 在线免费看片一区二区 | 中文字幕不卡在线视频乱码 | 亚洲国内自拍愉拍中文字幕 | 最新亚洲中文字幕无线 |