《送楊氏女》譯文賞析詩詞

    時間:2024-07-19 06:57:40 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    《送楊氏女》譯文賞析詩詞

      《送楊氏女》

    《送楊氏女》譯文賞析詩詞

      作者:韋應物

      永日方戚戚,出行復悠悠。

      女子今有行,大江溯輕舟。

      爾輩苦無恃,撫念益慈柔。

      幼為長所育,兩別泣不休。

      對此結中腸,義往難復留。

      自小闕內訓,事姑貽我憂。

      賴茲托令門,任恤庶無尤。

      貧儉誠所尚,資從豈待周。

      孝恭遵婦道,容止順其猷。

      別離在今晨,見爾當何秋。

      居閑始自遣,臨感忽難收。

      歸來視幼女,零淚緣纓流。

      「注解」:

      1、永日:整天。

      2、悠悠:遙遠貌。

      3、行:指出嫁。

      4、無恃:無母。

      5、令門:對其夫家的尊稱。

      6、容止:這里是一舉一動的意思。

      7、居閑:平日。

      「韻譯」:

      我整日憂郁而悲悲戚戚, 女兒就要出嫁遙遠地方。

      今天她要遠行去做新娘, 乘坐輕舟沿江逆流而上。

      你姐妹自幼嘗盡失母苦, 念此我就加倍慈柔撫養。

      妹妹從小全靠姐姐養育, 今日兩人作別淚泣成行。

      面對此情景我內心郁結, 女大當嫁你也難得再留。

      你自小缺少慈母的教訓, 侍奉婆婆的事令我擔憂。

      幸好依仗你夫家好門第, 信任憐恤不挑剔你過失。

      安貧樂儉是我一貫崇尚, 嫁妝豈能做到周全豐厚。

      望你孝敬長輩遵守婦道, 儀容舉止都要符合潮流。

      今晨我們父女就要離別, 再見到你不知什么時候。

      閑居時憂傷能自我排遣, 臨別感傷情緒一發難收。

      回到家中看到孤單小女, 悲哀淚水沿著帽帶長流。

      「評析」: 這是一首送女出嫁的好詩。送女出行,萬千叮嚀;憐其無恃,反復誡訓。詩人早 年喪妻,留下兩女自小相依為命,感情頗為深厚。因為對亡妻的思念,對二女自然更 加憐愛。在大女兒出嫁之時,自然臨別而生感傷之情。 全詩情真語摯,至性至誠。慈父愛,骨肉情,躍然紙上。“貧儉誠所尚,資從豈 待周”?勺骷t衣千秋楷模。

    【《送楊氏女》譯文賞析詩詞】相關文章:

    送楊氏女原文及賞析10-11

    韋應物《送楊氏女》翻譯及賞析08-08

    送楊氏女原文及翻譯賞析10-23

    送楊氏女原文、翻譯及賞析08-14

    送楊氏女原文翻譯及賞析2篇10-11

    詩經靜女譯文及賞析08-04

    《琴歌》譯文賞析詩詞08-02

    《長命女·春日宴》譯文及賞析04-09

    《八陣圖》譯文賞析詩詞08-02

    《沒蕃故人》譯文賞析詩詞08-02

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲日韩色欧另类欧欧美 | 亚洲无遮挡免费在线观看 | 亚洲日韩aⅴ在线视频 | 中文字幕精品亚洲人成在线 | 亚洲青青在线视频 | 日韩高清乱码中文字幕第一页 |