夕次盱眙縣翻譯及賞析

    時間:2024-11-04 13:28:10 古籍 我要投稿

    夕次盱眙縣翻譯及賞析

    夕次盱眙縣翻譯及賞析1

      夕次盱眙縣原文

      韋應物

      落帆逗淮鎮,停舫臨孤驛。

      浩浩風起波,冥冥日沉夕。

      人歸山郭暗,雁下蘆洲白。

      獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。

      譯文

      降下風帆停泊在臨淮鎮,船只靠近孤零零的驛站。

      浩浩蕩蕩大風揚起波濤,昏昏冥冥夕陽正在落山。

      行人歸去山郭漸漸昏暗,飛雁下灘蘆花潔白璀璨。

      獨宿舟中想念關中親人,輾轉難眠臥聽鐘聲不斷。

      【評點】

      這首詩為詩人旅途中所作。詩人完全運用白描手法,對晚暮江野的蒼涼凄清著意渲染,抒寫了風塵漂泊的羈旅愁思。全詩意境悲郁蒼茫。次,停留。盱眙縣,今江蘇盱眙縣,地處淮水南岸。

      本詩主要抒寫了旅途中游子的思緒。詩的前兩句“落帆逗淮鎮,停舫臨孤驛”,意思是說詩人由于在路上遇到風波,便在黃昏時停在一個僻靜冷清的小縣驛站休息。接下來,“浩浩風起波,冥冥日沉夕。人歸山郭暗,雁下蘆洲白”四句,描寫了詩人在驛站休息時,滿眼看到的都是秋日黃昏的一片衰敗、凄涼的景象:驟起的狂風,洶涌的波濤,西沉的落日,暗淡的山城,稀少的行人,蒼茫的蘆洲,悲鳴的飛雁。詩的最后兩句“獨夜憶秦關,聽鐘未眠客”寫的是,入夜,在凄清的`驛館中,詩人聽到從遙遠的地方傳來的一陣陣鐘聲,因為想念故鄉,他整夜都未能安然入睡。整個環境、氛圍都襯托出了詩人的心緒,一片濃濃的思鄉之情及滿懷的愁緒,都在景物描寫中自然地流露出來。這首詩和張繼的《楓橋夜泊》可以說有異曲同工之妙,都是抒發羈旅愁思的著名詩作。這兩首詩的巧妙之處,都在于能將情感寓于景物中,使情感與景物互相交融。本詩著重渲染了曠野蒼茫凄涼的夜景,從而將羈旅漂泊的游子愁思烘托得異常強烈,感人至深。

    夕次盱眙縣翻譯及賞析2

      夕次盱眙縣

      落帆逗淮鎮,停舫臨孤驛。浩浩風起波,冥冥日沉夕。

      人歸山郭暗,雁下蘆洲白。獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。

      賞析

      這首詩寫旅途中的客思。詩人因路遇風波而夕次孤驛,在孤驛中所見全是秋日傍晚的一片蕭索的景象,夜聽寒鐘思念故鄉,徹夜未眠。一片思鄉之情和愁緒全在景物的描寫之中。詩的妙處,在寓情于景,情景交融。本詩對曠野蒼涼凄清的夜景極盡渲染,把風塵飄泊,羈旅愁思烘托得強烈感人。首聯“落帆”“停舫”意為黃昏時分船要泊岸?俊nh聯“風起波”“日沉夕”描寫夜晚江邊的景象。頸聯“山郭暗”“蘆洲白”寫夜色降臨之景;“人歸”“雁下”意為隨著夜色降,在外的人們回到家,高飛的大雁也停下休息。尾聯“獨夜”“聽鐘”“未眠”也處處點“夕”,處處寫夜。

      譯文及注釋

      漢譯

      卸帆留宿淮水岸邊的小鎮,

      小舫?恐铝懔愕穆皿A。

      大風突起江上的波浪浩蕩,

      太陽沉落大地的夜色蒼黑。

      山昏城暗人們都回家安憩,

      月照蘆洲雁群也落下棲息。

      夜晚孤獨我不禁想起長安,

      聽到岸上鐘聲我怎能入睡??

      注釋

      次:停泊。

      盱眙(xū yí):今屬江蘇,地處淮水南岸。

      逗:停留。淮鎮:淮水旁的市鎮,指盱眙。

      舫:船。

      臨:靠近。

      驛:供郵差和官員旅宿的水陸交通站。

      “人歸”句:意為日落城暗,人也回去休息了。

      蘆洲:蘆葦叢生的.水洲。

      日:今陜西的別稱。因戰國時為日地而得名。

      客:詩人自稱。此句意為孤獨之夜,懷念家鄉。?

      評析

      這是一首寫楫旅風波,泊岸停宿,客居不眠,頓生鄉思的詩。詩的前四句為第一 段,是寫傍晚因路途風波,不得不停舫孤驛。后四句為第二段,是寫人雁歸宿、夜幕 降臨,自夜到曉不能入眠而生鄉思客愁。

      全詩富有生活氣息,侃侃訴說,淡淡抒情,看是寫景,景中寓情,情由景生,景 令動情。讀來頗為動人。

    夕次盱眙縣翻譯及賞析3

      古詩夕次盱眙縣拼音版,這是一首寫楫旅風波,泊岸停宿,客居不眠,頓生鄉思的詩。全詩富有生活氣息,侃侃訴說,淡淡抒情,看是寫景,景中寓情,情由景生,景令動情。讀來頗為動人。一起學習一下古詩夕次盱眙縣拼音版,古詩夕次盱眙縣翻譯,古詩夕次盱眙縣賞析吧!

      1、古詩夕次盱眙縣拼音版

      xī cì xū yí xiàn

      夕次盱眙縣

      wéi yīng wù

      韋應物

      luò fān dòu huái zhèn , tíng fǎng lín gū yì 。

      落帆逗淮鎮,停舫臨孤驛。

      hào hào fēng qǐ bō , míng míng rì chén xī 。

      浩浩風起波,冥冥日沉夕。

      rén guī shān guō àn , yàn xià lú zhōu bái 。

      人歸山郭暗,雁下蘆洲白。

      dú yè yì qín guān , tīng zhōng wèi mián kè 。

      獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。

      2、古詩夕次盱眙縣翻譯

      卸帆留宿淮水岸邊的小鎮,小舫停靠著孤零零的旅驛。

      大風突起江上的波浪浩蕩,太陽沉落大地的夜色蒼黑。

      山昏城暗人們都回家安憩,月照蘆洲雁群也落下棲息。

      夜晚孤獨我不禁想起長安,聽到岸上鐘聲我怎能入睡?

      3、古詩夕次盱眙縣賞析

      這是一首寫楫旅風波,泊岸停宿,客居不眠,頓生鄉思的詩。詩的妙處,在寓情于景,情景交融。本詩對曠野蒼涼凄清的`夜景極盡渲染,把風塵飄泊,羈旅愁思烘托得強烈感人。詩的前四句為第一段,是寫傍晚因路途風波,不得不停舫孤驛。后四句為第二段,是寫人雁歸宿、夜幕降臨,自夜到曉不能入眠而生鄉思客愁。全詩富有生活氣息,侃侃訴說,淡淡抒情,看是寫景,景中寓情,情由景生,景令動情。讀來頗為動人。

    夕次盱眙縣翻譯及賞析4

      原文:

      夕次盱眙縣

      唐代:韋應物

      落帆逗淮鎮,停舫臨孤驛。

      浩浩風起波,冥冥日沉夕。

      人歸山郭暗,雁下蘆洲白。

      獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。

      譯文:

      落帆逗淮鎮,停舫臨孤驛。

      卸帆留宿淮水岸邊的小鎮,小舫?恐铝懔愕穆皿A。

      浩浩風起波,冥冥日沉夕。

      大風突起江上的波浪浩蕩,太陽沉落大地的夜色蒼黑。

      人歸山郭暗,雁下蘆洲白。

      山昏城暗人們都回家安憩,月照蘆洲雁群也落下棲息。

      獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。

      夜晚孤獨我不禁想起長安,聽到岸上鐘聲我怎能入睡??

      注釋:

      落帆逗淮(huái)鎮,停舫(fǎng)臨孤驛(yì)。

      次:停泊。逗:停留。淮鎮:淮水旁的市鎮,指盱眙。舫:船。臨:靠近。驛:供郵差和官員旅宿的水陸交通站。

      浩浩風起波,冥冥日沉夕。

      人歸山郭暗,雁下蘆洲白。

      “人歸”句:意為日落城暗,人也回去休息了。蘆洲:蘆葦叢生的水洲。

      獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。

      秦:今陜西的別稱。因戰國時為秦地而得名。客:詩人自稱。此句意為孤獨之夜,懷念家鄉。?

      賞析:

      這首詩寫旅途中的客思。詩人因路遇風波而夕次孤驛,在孤驛中所見全是秋日傍晚的一片蕭索的景象,夜聽寒鐘思念故鄉,徹夜未眠。一片思鄉之情和愁緒全在景物的描寫之中。詩的妙處,在寓情于景,情景交融。此詩對曠野蒼涼凄清的夜景極盡渲染,把風塵飄泊,羈旅愁思烘托得強烈感人。

      首聯點題,交代時間地點,自然引出下文停船所見景物的描寫!肮隆焙泄录胖猓於ㄈ姼星榛{!奥浞薄巴t场币鉃辄S昏時分船要泊岸停靠。

      頷聯承接首聯,“風起波”“日沉夕”描寫夜晚江邊的`景象。傍晚因路途風波,不得不停舫孤驛,交代停泊的原因,也寫出羈旅奔波的艱辛。晚風勁吹,水波浩蕩,夕陽沉落,暮色昏暗,以曠野蒼涼凄清的夜景,烘托內心漂泊異鄉的凄苦心情。

      頸聯描寫停舟靠岸后放眼所見景象!吧焦怠薄疤J洲白”寫夜色降臨之景;“人歸”“雁下”意為隨著夜色降臨,在外的人們回到家,高飛的大雁也停下休息。日落黃昏,是人回家鳥回巢的時刻,眼見人們回家盡享家的溫馨以解一天的疲憊,鳥兒們也有溫暖的巢得一晚的安眠,反觀自身卻是孤身一人,流落天涯,有家不能回,無限酸楚頓上心頭,頗有“古道西風瘦馬,夕陽西下,斷腸人在天涯”之味。此處精選意象,運用色彩明暗對比渲染了凄冷的意境,景中寓情(借景抒情),借人歸雁下表達羈旅鄉思之情。夜幕降臨,人雁歸宿反襯作者客居異鄉的凄苦惆悵。

      尾聯“獨夜”“聽鐘”“未眠”也處處點“夕”,處處寫夜,寫出鄉思客愁之深。

      韋應物詩風委婉含蓄,多借物抒情。在《夕次盱眙縣》這首詩中,詩人運用很多意境。如“浩浩風起波,冥冥日沉夕。人歸山郭暗,雁下蘆洲白!痹谶@一點上與馬致遠的《天凈沙·秋思》如出一轍。

    【夕次盱眙縣翻譯及賞析】相關文章:

    夕次盱眙縣原文翻譯及賞析07-25

    夕次盱眙縣原文翻譯及賞析(匯編3篇)04-17

    夕次盱眙縣原文及賞析03-09

    韋應物 夕次盱眙縣09-09

    夕次盱眙縣閱讀答案09-07

    唐代詩人韋應物《夕次盱眙縣》原文、注釋譯文及賞析04-25

    韋應物《夕次盱眙縣》全文及鑒賞07-20

    韋應物夕次盱眙縣古詩帶拼音版07-18

    秋夕原文翻譯及賞析03-08

    《秋夕》原文及翻譯賞析08-08

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本三级香港三级乳网址 | 日本中文字幕亚洲乱码 | 天天噜噜噜在线视 | 午夜性色福利在线视频观看 | 日韩中文精品在线专区 | 在线观看国产视频啊啊啊舔 |