險遠詞性辨正--兼談對一個句子的理解(教師中心稿)

    發布時間:2016-7-21 編輯:互聯網 手機版

    “險 遠” 詞 性 辨 正

    --兼談對一個句子的理解

    包頭市第33中學  曹 權

    王安石在其《游褒禪山記》中說:“世之奇偉、瑰怪、非常之觀,常在于險遠,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。”人教版《教師教學用書》對此句的翻譯是:“……常常是在險阻偏遠的地方,因而人們很少到達那里,所以不是有志向的人是不能到達的。(2000年11月第二版,第159頁)在本課“課文說明”有關“詞類活用和句式”部分的解說中,也有這樣的解釋:“險遠,險遠的地方。”(2000年11月第二版,第156頁)筆者認為,這種解釋值得商榷。

    首先,要明確“所”在古漢語中的用法。在古漢語中,“所”是一個特殊的助詞,其常見用法之一,是和動詞或動詞性短語共同構成名詞性短語。如:“秦之所大欲,諸侯之所大患”句中,“所大欲”即“最希望的”,“所大患”即“最擔心的”;“酈元之所見聞,殆與余同”句中,“所見聞”即“見到的和聽到的”;“君臣相顧,不知所歸”句中,“所歸”即“回去的地方”┅┅如此等等,不一而足。

    其次,要弄清楚“而人之所罕至焉”的結構及其與上下句的關系。很明顯,《教師教學用書》的編寫者是把此句當作一個完整的主謂句處理了,而且是一個因果復句的結果。但這樣理解,既不符合“所”的用法特點,也難以解釋“之”的意義。其實,“罕至”仍是一個動詞性短語,根據“所”的用法特點,“所罕至”就是“很少到的地方”,“人之所罕至”應該是一個偏正短語;“險遠”是兩個形容詞構成的并列短語,這個并列結構與“人罕至”并列,共同構成名詞性的“所”字結構,充當動詞“在”的連帶成分;“世之奇偉、瑰怪、非常之觀,常在于險遠,而人之所罕至焉”,正是“非有志者不能至也”的原因。如果把“人之所罕至焉”當作主謂句處理,不僅不符合“所”的語法特點,而且聯系上下句來看,在語流上也不是特別順暢。

    綜上所述,這個句子的正確翻譯應該是:世上的奇妙雄偉、珍貴奇特、不同尋常的景色,常常是在道路險峻遙遠,人跡罕至的地方,所以除非有志向的人是不能到達的。而“險遠”也應該是由兩個形容詞構成的并列短語,而不是活用為名詞。

    2003.6.25

    [險遠詞性辨正--兼談對一個句子的理解(教師中心稿)]相關文章:

    1.遠動會加油稿

    2.表示對一個想念的句子

    3.將離別推遠再推遠閱讀答案

    4.對《詩經》的理解

    5.對土木工程的理解論文

    6.有關探險的優美句子

    7.大班《夾包擲遠》教案

    8.木蘭詩的理解性填空

    9.初中心理健康說課稿

    10.初中心理優秀說課稿

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本区一视频.区二视频 | 亚洲欧美在线综合 | 亚洲国产精品久久久久婷婷图片 | 中文字幕色色五月天 | 欧美激情一区二区美利坚 | 婷婷网亚洲色偷偷男人的天堂 |