高考文言文翻譯 學案 (高三)

    發布時間:2016-4-2 編輯:互聯網 手機版

      學案目標 1.掌握高考文言文翻譯的規范和要求。2.學習如何在翻譯中重點落實關鍵詞語的翻譯。3.注意審題答題規范,尤其加強審題的得分點意識。

    1.(2010江蘇卷)(原文見文言實詞學案)把文中畫線的句子翻譯成現代漢語。

    (1)殮以嫁時之衣,甚矣吾貧可知也。

    譯文:

    ________________________________________________________________________

    ________________________________________________________________________

    (2)使吾不以富貴貧賤累其心者,抑吾妻之助也。

    譯文:

    ________________________________________________________________________

    ________________________________________________________________________

    (3)君所交皆一時賢雋,今與是人飲而歡邪?

    譯文:

    ________________________________________________________________________

    ________________________________________________________________________

    2.(2009江蘇卷)(原文見文言實詞學案)把文言文閱讀材料中畫線的句子翻譯成現代漢語。

    (1)購仰妻子急,蹤跡至通明家。

    譯文:

    ________________________________________________________________________

    ________________________________________________________________________

    (2)方罷巡撫家居,獨聞而異之。

    譯文:

    ________________________________________________________________________

    ________________________________________________________________________

    (3)然而卒無補于明之亡也,何與?

    譯文:

    ________________________________________________________________________

    ________________________________________________________________________

    3.(2008江蘇卷)(原文見篩選信息學案“高考體悟”)把文言文閱讀材料中畫線的句子翻譯成現代漢語。

    (1)及得召見,遂見親信。

    譯文:

    ________________________________________________________________________

    (2)比敕公千條萬端,何意臨事悖亂!

    譯文:

    ________________________________________________________________________

    (3)欲潛師就尚于江南,并兵御之。

    譯文:

    ________________________________________________________________________

    ________________________________________________________________________

    考點探討

    文言語句翻譯是江蘇卷文言文閱讀的重中之重,賦分10分。多年的自主命題,形成了江蘇卷文言翻譯題平穩、平易、平和的命題特色,表現在:

    ①三個句子,多為敘事性,以陳述句為主,兼有問句和感嘆句。

    ②賦分點多。幾乎一字關乎一分,不可不慎。

    ③考點全面而突出。全面:從通假字、一詞多義、古今異義、重點虛詞到特殊用法、特殊句式,乃至語氣、文意通順,多有涉及。重點:突出對關鍵實詞的考查。

    高考文言文翻譯的規范和要求

    一、字字落實,直譯為主,意譯為輔

    1.字字落實,直譯為主

    直譯為主,就是要求在翻譯中字字落實,把文言語句中的每個字都落到實處,每個字都要在翻譯中體現出來,不得漏譯一個字。即使是遇到發語詞、語助詞、語氣詞這些無法直譯出來的詞,考生也要明白哪些字詞是不需要翻譯出來的,要在自己的心中將它落到實處。

    如(2010山東卷): 

    許愿

    [高考文言文翻譯 學案 (高三)]相關文章:

    1.高考文言文翻譯答題要領

    2.高考文言文的翻譯教案

    3.趙普文言文導學案答案

    4.于園翻譯文言文翻譯

    5.左傳文言文翻譯

    6.陳仲子文言文翻譯

    7.梓人傳文言文翻譯

    8.成衣的文言文翻譯

    9.張騫史記文言文翻譯

    10.《治駝》文言文翻譯

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文字幕一区二区三区在线不卡 | 在线中文字幕亚洲日韩不卡 | 在线观看国产一区 | 亚洲女人自熨在线视频 | 久久国内中文字幕 | 日本人成视频免费观看看 |