天凈沙秋思古詩(shī)原文

    時(shí)間:2022-08-28 02:41:12 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    天凈沙秋思古詩(shī)原文

      天凈沙秋思這首小令寓情于景,生動(dòng)的表現(xiàn)了一個(gè)長(zhǎng)期流落異鄉(xiāng)的人的悲哀。這首小令句法別致,前三行全由名詞性詞組構(gòu)成,一共列出九種景物,言簡(jiǎn)而義豐。下面我們一起來(lái)看看天凈沙秋思古詩(shī)原文,歡迎閱讀。

    天凈沙秋思古詩(shī)原文

      天凈沙·秋思

      作者:馬致遠(yuǎn)

      枯藤老樹(shù)昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。

      夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯。

      譯文

      枯藤纏繞的老樹(shù)的枝干上棲息著黃昏歸巢的烏鴉,

      小橋下潺潺的流水映出飄蕩著炊煙的幾戶人家。

      荒涼的古道上,迎著蕭瑟的秋風(fēng),一位騎著瘦馬的游子緩緩前行。

      夕陽(yáng)早已往西沉下來(lái),

      漂泊未歸的游子還在極遠(yuǎn)的地方。

      創(chuàng)作背景

      馬致遠(yuǎn)年輕時(shí)熱衷功名,但由于元統(tǒng)治者實(shí)行民族高壓政策,因而一直未能得志。他幾乎一生都過(guò)著漂泊無(wú)定的生活。他也因之而郁郁不志,困窘潦倒一生。于是在羈旅途中,寫(xiě)下了這首《天凈沙·秋思》。

      注釋

      ⑴枯藤:枯萎的枝蔓;桫f:黃昏時(shí)歸巢的烏鴉;瑁喊。

      ⑵人家:農(nóng)家。此句寫(xiě)出了詩(shī)人對(duì)溫馨的家庭的渴望。

     、枪诺溃阂呀(jīng)廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠(yuǎn)的驛道。西風(fēng):寒冷、蕭瑟的秋風(fēng)。瘦馬:瘦骨如柴的馬。

      ⑷斷腸人:形容傷心悲痛到極點(diǎn)的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。

     、商煅模哼h(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方。

    【天凈沙秋思古詩(shī)原文】相關(guān)文章:

    天凈沙·秋思原文11-30

    《天凈沙秋思》原文08-08

    古詩(shī)《天凈沙秋思》賞析12-09

    天凈沙秋思的古詩(shī)賞析09-20

    《天凈沙秋思》古詩(shī)賞析09-21

    古詩(shī)天凈沙秋思賞析09-15

    《天凈沙·秋思》原文及注釋07-19

    天凈沙秋思原文翻譯07-18

    《天凈沙·秋思》原文及翻譯07-20

    《天凈沙·秋思》原文及賞析12-12

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文字幕久久综合久久88 | 色窝窝视频手机在线播放 | 亚洲人993在线观看 伊人久久综在合线亚洲91 | 五月丁香久久综合网站 | 亚洲中文欧美日韩在线卡 | 亚洲美女牲淫视频片 |