天凈沙秋思原文

    時間:2022-08-29 03:30:01 我要投稿

    天凈沙秋思原文推薦

      馬致遠這首小令,前四句皆寫景色,這些景語都是情語,“枯”“老”“昏”“瘦”等字眼使濃郁的秋色之中蘊含著無限凄涼悲苦的情調。你知道天凈沙秋思原文嗎?一起來看看吧。下面是小編幫大家整理的天凈沙秋思原文,希望大家喜歡。

      天凈沙·秋思

      元代:馬致遠

      枯藤老樹昏鴉,

      小橋流水人家,

      古道西風瘦馬。

      夕陽西下,

      斷腸人在天涯。

      譯文

      天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出凄厲的哀鳴。

      小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。

      古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行。

      夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。

      凄寒的夜色里,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方。

      注釋

      ⑴枯藤:枯萎的枝蔓。昏鴉:黃昏時歸巢的烏鴉。昏:傍晚。

      ⑵人家:農家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。

      ⑶古道:已經廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠的驛道。西風:寒冷、蕭瑟的秋風。瘦馬:瘦骨如柴的馬。

      ⑷斷腸人:形容傷心悲痛到極點的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。

      ⑸天涯:遠離家鄉的地方。

    【天凈沙秋思原文】相關文章:

    天凈沙·秋思原文11-30

    《天凈沙秋思》原文08-08

    天凈沙·秋思原文與賞析02-21

    《天凈沙·秋思》原文及注釋07-19

    天凈沙秋思原文翻譯07-18

    《天凈沙·秋思》原文及翻譯07-20

    《天凈沙·秋思》原文及賞析12-12

    《秋思》天凈沙·秋思的原文、翻譯、譯文、詩意12-25

    天凈沙·秋思原文、譯文、賞析12-05

    《天凈沙秋思》原文及譯文賞析07-28

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      思思热欧美国产 | 一级全黄大片在线观看播放 | 亚洲欧美中文字幕在线一区一 | 亚洲第一簧片在线 | 午夜精品第一区偷拍盗摄 | 亚洲人曰屄在线视频 |