守株待兔文言文

    文言文《守株待兔》是秦國韓非子所撰寫的文章,其目的是為了告訴我們守株待兔的道理:人只有通過自己的努力我們才能有所收獲,否則我們將一無所獲,留下終生的遺憾。下面為大家提供了關于守株待兔文言文相關文章,歡迎大家欣賞。

    守株待兔文言文1

      甲、乙兩篇文言文,完成6~9題。(12分)

      【甲】楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契其舟,日:是吾劍之所從墜。舟止,從其所契者入水求之:舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?

      【乙】宋人有耕者,田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。

      【小題1】.下列加點詞的意思相同的一項是(2分) ( )

      【小題2】.解釋下列劃線詞的意思。(4分)

      (1)遽契其舟( ) (2)不亦惑乎( )

      (3)兔走觸株( ) (4)冀復得兔( )

      【小題3】.用現代漢語翻譯下面的句子。(4分)

      (1)是吾劍之所從墜。

      (2)兔不可復得,而身為宋國笑。

      【小題4】.甲乙兩文后來分別演化成了什么成語?這兩則寓言都諷刺了哪種人?(2分)

      答案

      【小題1】A

      【小題1】(1)雕刻 (2)糊涂 (3)跑 (4)希望

      【小題1】(1)這是我的劍掉下去的地方。

      (2)兔子是不會再得到了,自己卻被宋國人所恥笑。

      【小題1】刻舟求劍和守株待兔。 諷刺的都是那種因循守舊、固執己見、不知變通,不懂得根據客觀實際,采取靈活對策的人。

    守株待兔文言文2

      一、原文

      宋人有耕田者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。今欲以先王之政,治當世之民,皆守株之類也。 ——出自《韓非子·五蠹》

      二、翻譯

      宋國有個農民,他的田地中有一截樹樁。一天,一只跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,扭斷了脖子死了。于是,農民便放下他的農具日日夜夜守在樹樁子旁邊,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋國人恥笑。而今居然想用過去的治國方略來治理當今的百姓,這都是在犯守株待兔一樣的錯誤呀!

      三、注釋

      株:樹樁。

      觸:撞到。

      走:跑。

      折:折斷。

      因:于是,就。

      釋:放,放下。

      耒(lěi):一種農具。

      冀:希望。

      復:又,再。

      得:得到。

      為:被,表被動。

      身:自己。

      為:被。

      欲:想用。

    守株待兔文言文3

      守株待兔

      宋人有耕者。田中有株。兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可得得,而身為宋國笑。

      1、譯文:從前宋國有個農民(宋人有耕者)他的田地中有一顆樹樁。(田中有株)一天,一只跑地飛快的兔子撞在了樹樁上,扭斷了脖子而死。(兔走觸株,折勁而死)從此,那個農民荒廢了他的耕作,天天等在樹樁旁,希望能再得到只兔子。(因釋其耒而守株,冀復得兔)當然,兔子是沒等到,他自己卻成了宋國的笑柄。(兔不可得得,而身為宋國笑)

      2、"守株待兔"的成語就是從這個故事來的。人們用它來比喻不想努力,而希望獲得成功的僥幸心理。

      3、注釋

      耕--耕田種地。耕者,耕田的人,農民。 株--樹木砍伐后,露出地面的樹根。

      走--跑的意思。 頸--脖頸,就是脖子。

      釋--釋放,把東西從手里放下來的意思。

      耒--音累,耒耜,古代耕田用的農具,就是犁耙。

      冀--音計,希冀,就是希望的意思。

      4、評點

      這個故事包含著兩種意義,既諷刺了懶漢思想,也批判了經驗主義。這告訴我們,切不可把偶然的僥幸作為做事的根據,如果抱著僥幸的心理,片面地憑著老經驗去辦事,一般是不會成功的。

      拔苗助長

      宋人有憫其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:"今日病矣!予助苗長矣。"其子趨而往視之,苗則槁矣。

      天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。非徒無益,而又害之。

      1、 [注釋]

      ①閔(mǐn)--同"憫",擔心,憂慮。長(zhǎng)--生長,成長,揠(yà)--拔。

      ②芒芒然--疲倦的樣子。

      ③病--精疲力盡,是引申義。

      ④予--我,第一人稱代詞.

      ⑤趨--快走。往--去,到..去。

      ⑥槁(gǎo)--草木干枯。

      ⑦非徒--非但。徒,只是。

      ⑧其人--他家里的人。

      2、譯文:

      有個宋國人嫌自己的莊稼長得慢,就將禾苗一棵棵拔高。他疲憊不堪地回到家里,對家人說:"今天累壞了,我幫助莊稼長高啦!"他兒子趕忙到地里去看,禾苗都已枯萎了。

      天下人不犯這種拔苗助長錯誤的是很少的。認為養護莊稼沒有用處而不去管它們的,是只種莊稼不除草的懶漢;一廂情愿地去幫助莊稼生長的;就是這種拔苗助長的人,不僅沒有益處,反而害死了莊稼

      3、文章批評了哪兩種人? 說說這則語言的現實意義

      一個是比較懶的人,另一個是急于求成的人。

      現實意義就是 客觀事物的發展自有它的規律,純靠良好的愿望和熱情夠的,很可能效果還會與主觀愿望相反。這一寓言還告知一具體道理:"欲速則不達"。

      4、成語-揠苗助長

      【發音】yà miáo zhù zhǎng【釋義】揠:拔起。把苗拔起,以助其生長。

      后用來比喻違反事物的發展規律,急于求成,反而壞事。

      【近義詞】欲速不達【反義詞】放任自流、循序漸進

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      精品国产精品国在线 | 亚洲视频免费观看 | 日韩精品一区二区三区免费视频喜 | 久久国产精品一线视频 | 日本韩国偷自拍拍 | 亚洲福利在线看国产精品 |