詩經·碩人全文翻譯

    時間:2022-11-01 08:35:15 少爍 我要投稿
    • 相關推薦

    詩經·碩人全文翻譯

      《衛風·碩人》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。此詩描寫齊女莊姜出嫁衛莊公的盛況,著力刻畫了莊姜高貴、美麗的形象。以下是小編搜集整理的詩經·碩人全文翻譯。歡迎閱讀!

    詩經·碩人全文翻譯

      《詩經·碩人》

      碩人其頎,衣錦褧衣。齊侯之子,衛侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。

      手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

      碩人敖敖,說于農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣。翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。

      河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鮪發發。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。

      注釋

      (1)碩:美。頎(qi):身材修長的樣子。

      (2)扃(jong):麻布制的罩衣, 用來遮灰塵。

      (3)東宮:指太子。(4)私:姊妹的丈夫。

      (5)荑 (ti):白茅初生的嫩芽。

      (6)領:脖子。蝤蠐(qiu qi):天牛的幼蟲,身體 長而白。

      (7)瓠(hu)犀:葫蘆籽,潔白整齊。

      (8)螓(qin):蟬類,頭 寬廣方正。蛾:蠶蛾,眉細長而黑。

      (9)倩:笑時臉頰現出酒渦的樣子。

      (10)盼:眼睛里黑白分明。

      (11)敖敖:身材苗條的樣子。

      (12)說:同 “稅”,停息。農郊:近郊。

      (13)牡:雄,這里指雄馬。驕:指馬身體雄壯。

      (14)朱:紅色。鲼(fen):馬嚼鐵外面掛的綢子。鑣鑣(biao):馬嚼子。

      (15)翟怫(di fu):車后遮擋圍子上的野雞毛,用作裝飾。

      (16)洋洋:河水 盛大的樣子。

      (17)北流:向北流的河。活活(guo):水奔流的樣子。

      (18)施:設,放下。罟(gu):大魚網。霍霍(huo):撒網的聲音。

      (19) 澶 (zhan):蝗魚。鮪(wei):鱔魚。發發(po):魚多的樣子。

      (20)葭(jia): 初生的蘆葦。錟(tan);初生的荻。揭揭:長的樣子。

      (21)庶姜:眾姜,指 隨嫁的姜姓女子。孽孽:裝飾華麗的樣子。

      (22)士:指陪嫁的媵臣。愜 (qie):威武的樣子。

      譯文 美人身材真苗條, 穿著錦衣罩布衣。

      她是齊莊公的女, 又是衛莊公的妻。

      齊國太子的妹妹, 邢國諸侯的小姨,

      譚公還是她妹夫。 手指柔軟如茅芽,

      肌膚細滑如脂膏。 脖子雪白如蝤蠐,

      齒白齊整如瓜子。 前額方正眉細彎,

      輕輕一笑酒渦生, 兩眼顧盼似秋波。

      美人身材好苗條, 停車休息在近郊。

      四匹公馬多雄壯, 紅綢掛在馬嚼旁。

      羽飾車駕到王宮, 大夫無事早退朝,

      莫使新人太疲勞。 黃河之水浩蕩蕩,

      激越奔流向北方。 撒網入河沙沙響,

      蝗魚鱔魚捕在網。 初生蘆荻長又長,

      隨嫁姜女盡盛裝, 陪送男子也雄壯。

      賞析

      這首寫里莊公夫人莊姜初嫁,盛贊夫人美麗絕倫。

      閱遍中國千年詩歌,寫女人之美者,唯此詩堪稱千古絕唱,蓋世無雙!雖然不同時代有不同的審美標準,比如漢代以纖巧輕盈為美,唐代以豐腴卓約為美,現代以健康活力為美,但依然有一 些千古不易、人人皆以為美的東西,比如細膩幼滑、自皙柔嫩的 肌膚,比如黑白分明、大而有神、深如秋潭的雙眼,挺直的鼻梁, 潔白齊整的牙齒等等。這些東西,恐怕不會隨著時代的改變而改 變吧。

      美麗是一種天賦。人的才能、智慧、知識、修養等等,可以通過后天的勤奮和努力來增加、提高、補充、發展和改變,唯有美麗不可由人為努力來改變或達到。如今已有各種整容術和化妝術,無論它們有多么高明,都無法和天生麗質相媲美。美容化妝 可以使“齒如銀犀”,卻無法使“手如柔荑,膚如凝脂”,更無法 造出“巧笑倩兮,美目盼兮”。面對傾國傾城的天生麗質,我們不 由得不贊嘆造化的神明,上帝的不公平。他一方面造出人工不可 企及的驚人的美麗,卻又只讓少數人擁有,而我們大多數人只能嘆為觀止,自漸形穢。

      因此,美麗也是一種奇跡。它像廬山的真面目,只是偶爾顯露,不能人人擁有和分享。倘若人人擁有美麗,就沒有了美麗。它也如孤本極品,不可重復和模擬。東施效譚,落得的下場是讓人 恥笑。

      美麗還是一種財富。擁有了美麗,就擁有了開發它的權利,用它來使自己生活的更幸福更滋潤,可以盡情向世人驕傲地展示。如果不懂得開發和利用美麗這個資源,便是放棄了這個寶貴的權利。 臺灣有個作家寫過一篇《美麗的權利》,鼓吹這一權利的價值和神圣,以為只要愿意,誰都可以展示上帝賦予的美麗,哪怕這美麗 只是某一個部位(比如腿)。可以說,懂得開發和利用美麗資源, 實際上也是珍惜美麗本身。

      美麗也是藝術靈感和想象力的源泉。古往今來的藝術作品,很少有同美麗無關的,即使是像波德萊爾的《惡之花》竭力展示丑惡,而它依然也是美麗開出的花朵。很難設想,藝術家的想象力和創造力能夠在沒有美麗的黑暗之中勃發升騰。沒有美麗,藝術也就沒有了生命。

      《詩經》的其他作品

      ○ 鵲巢

      維鵲有巢,維鳩居之。之子于歸,百兩御之。

      維鵲有巢,維鳩方之。之子于歸,百兩將之。

      維鵲有巢,維鳩盈之。之子于歸,百兩成之。

      ○ 采蘩

      于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。

      于以采蘩?于澗之中。于以用之?公侯之宮。

      被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言還歸。

      ○ 草蟲

      喓喓草蟲,趯趯阜螽。未見君子,憂心忡忡。亦既見止,亦既覯止,我心則降。

      陟彼南山,言采其蕨。未見君子,憂心惙惙。亦既見止,亦既覯止,我心則說。

      陟彼南山,言采其薇。未見君子,我心傷悲。亦既見止,亦既覯止,我心則夷。

      ○ 采蘋

      于以采蘋?南澗之濱。于以采藻?于彼行潦。

      于以盛之?維筐及筥。于以湘之?維锜及釜。

      于以奠之?宗室牖下。誰其尸之?有齊季女。

      ○ 甘棠

      蔽芾甘棠,勿剪勿伐,召伯所蘢。

      蔽芾甘棠,勿剪勿敗,召伯所憩。

      蔽芾甘棠,勿剪勿拜,召伯所說。

      ○ 行露

      厭浥行露,豈不夙夜,謂行多露。

      誰謂雀無角?何以穿我屋?誰謂女無家?何以速我獄?雖速我獄,室家不足!

      誰謂鼠無牙?何以穿我墉?誰謂女無家?何以速我訟?雖速我訟,亦不女從!

      ○ 羔羊

      羔羊之皮,素絲五紽。退食自公,委蛇委蛇。

      羔羊之革,素絲五緎。委蛇委蛇,自公退食。

      羔羊之縫,素絲五總。委蛇委蛇,退食自公。

      ○ 殷其靁

      殷其靁,在南山之陽。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!

      殷其靁,在南山之側。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!

      殷其靁,在南山之下。何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉!

      ○ 摽有梅

      摽有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。

      摽有梅,其實三兮。求我庶士,迨其今兮。

      摽有梅,頃筐塈之。求我庶士,迨其謂之。

      ○ 小星

      嘒彼小星,三五在東。肅肅宵征,夙夜在公。寔命不同!

      嘒彼小星,維參與昴。肅肅宵征,抱衾與裯。寔命不猶!

      ○ 江有汜

      江有汜,之子歸,不我以。不我以,其后也悔。

      江有渚,之子歸,不我與。不我與,其后也處。

      江有沱,之子歸,不我過。不我過,其嘯也歌。

      ○ 野有死麕

      野有死麕,白茅包之。有女懷春,吉士誘之。

      林有樸樕,野有死鹿。白茅純束,有女如玉。

      舒而脫脫兮,無感我帨兮,無使尨也吠。

      ○ 何彼襛矣

      何彼襛矣,唐棣之華?曷不肅雍?王姬之車。

      何彼襛矣,華如桃李?平王之孫,齊侯之子。

      其釣維何?維絲伊緡。齊侯之子,平王之孫。

      ○ 騶虞

      彼茁者葭,壹發五豝,于嗟乎騶虞!

      彼茁者蓬,壹發五豵,于嗟乎騶虞!

    【詩經·碩人全文翻譯】相關文章:

    詩經碩人全文及翻譯12-12

    詩經碩人全文10-19

    詩經衛風碩人全文07-26

    詩經碩人全文帶朗讀08-01

    風雨詩經的全文翻譯03-09

    詩經泉水全文翻譯11-10

    詩經綠衣全文翻譯09-26

    詩經大雅全文及翻譯02-24

    詩經鶴鳴全文翻譯08-18

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      婷婷射亚洲娱乐中文网 | 亚洲成在人线在线播放器 | 日韩欧美福利视频一区二区三区四区 | 亚洲综合精品伊人久久 | 亚洲欧美中文一区二区三区 | 亚洲成a∧人片在线播放 |