七步詩(shī)全詩(shī)的詩(shī)意

    時(shí)間:2021-06-11 14:03:48 詩(shī) 我要投稿

    七步詩(shī)全詩(shī)的詩(shī)意

      引導(dǎo)語(yǔ):《七步詩(shī)》這首詩(shī)想必有不少人都有學(xué)過,那么你知道《七步詩(shī)》的表達(dá)的是什么意思呢?接下來是小編為你帶來收集整理的文章,歡迎閱讀!

    七步詩(shī)

    煮豆持作羹,

    漉菽以為汁。

    萁在釜下燃,

    豆在釜中泣。

    本是同根生,

    相煎何太急?

      詩(shī)意

      此詩(shī)純以比興的手法出之,語(yǔ)言淺顯,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個(gè)別詞句略加疏通,其意自明。而詩(shī)人取譬之妙,用語(yǔ)之巧,而且在剎那間脫口而出,實(shí)在令人嘆為觀止。“本自同根生,相煎何太急”二語(yǔ),這兩句千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語(yǔ),說明此詩(shī)在人民中流傳極廣。

      通過燃萁煮豆這一日常現(xiàn)象,抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤。

      注釋

      嘗:嘗試。

      持:用來。

      羹(gēng):用肉或菜做成的糊狀食物。

      漉(lù):過濾。

      鼓(gǔ):豆。這句的意思是把豆子的殘?jiān)^濾出去,留下豆汁作羹。

      萁:豆類植物脫粒后剩下的`莖。

      釜:鍋。

      燃:燃燒。

      本:原本,本來。

      煎:煎熬。

      相煎:指互相殘害全詩(shī),表達(dá)了曹植對(duì)曹丕的不滿。

      泣:小聲哭泣。

      何:何必。

      譯文

      鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘?jiān)^濾出去,留下豆子汁來做成糊狀食物。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋里哭泣。它說:我們本來是同條根上生出來的,你又怎能這樣急迫地煎熬我呢?

      (這首詩(shī)用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,表現(xiàn)了作者對(duì)兄弟相逼,骨肉相殘不滿與厭惡。)

    【七步詩(shī)全詩(shī)的詩(shī)意】相關(guān)文章:

    反七步詩(shī)全詩(shī)的詩(shī)意04-11

    七步詩(shī)的詩(shī)意12-13

    七步詩(shī)的詩(shī)意簡(jiǎn)寫04-12

    有關(guān)七步詩(shī)的詩(shī)意04-13

    七步詩(shī)的詩(shī)意簡(jiǎn)短12-13

    反七步詩(shī)的詩(shī)意04-12

    七步詩(shī)曹植全詩(shī)版本04-02

    七步詩(shī)曹植全詩(shī)的意思03-30

    徐志摩的偶然全詩(shī)詩(shī)意09-28

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本免费亚洲午夜 | 日本一区精品一本大道 | 亚洲综合国产欧美在线 | 亚洲中文字幕丝祙制服片 | 茄子国产成版人视频在线观看 | 思思久久96re |