韓琮《晚春江晴寄友人》全詩翻譯賞析

    時間:2021-06-17 11:29:05 我要投稿

    韓琮《晚春江晴寄友人》全詩翻譯賞析

      《晚春江晴寄友人》是唐代詩人韓琮的作品。此詩以寫景為主,而情隱景中,驅遣景物形象,傳達了懷鄉(xiāng)、思友的感情。全詩四句,前三句重筆狀景,暢快明麗,景中之情悠然輕遠;最后一句收筆言情,情中之景則更富有色彩,情景交融,自然和諧。

    韓琮《晚春江晴寄友人》全詩翻譯賞析

      晚春江晴寄友人

      晚日低霞綺,晴山遠畫眉。

      春青河畔草,不是望鄉(xiāng)時。

      注釋

     、啪_(qǐ):本義是指有花紋的絲織品。引申為漂亮、華麗、精美。

     、拼呵嗪优喜荩阂蛔鳌扒嗲嗪优喜荨。

      譯文

      夕陽西下,含山欲墜,天邊的云霞經夕陽映照,色彩斑斕。遠處的青山一抹,就仿佛是美人的翠黛。春風吹青了河邊的芳草,綠油油的一片,順著河畔延伸開來。現(xiàn)在還不是望鄉(xiāng)思家的時候啊。

      鑒賞

      此詩載于《全唐詩》卷五百六十五。下面是安徽大學文學院術研究帶頭人、安徽大學古籍整理漢語言文字研究所顧問馬君驊對此詩的賞析。

      這首小詩主要寫景,而情隱景中,驅遣景物形象,傳達了懷鄉(xiāng)、思友的感情。在暮春三月的晴江之上,詩人仰視,有落日與綺霞;遙望,有遠山如眉黛;俯察,有青青的芳草。這些物態(tài),高低遠近,錯落有致。情,就從中生發(fā)出來。

      首句煉在“低”字。在生活中可觀察到,日低時才見晚霞,日愈落下,霞的位置亦愈低,就是“落霞”。一個“低”字寫出此刻晚日沉沉,含山欲墜;落霞經晚日的金光從下面映射,更顯得色彩斑斕,極為綺麗。晚日與綺霞,兩者相互映襯,相得益彰。

      次句“遠”字傳神。青山一抹,宛如美人畫眉的翠黛。這一美景,全從“遠”字得來。近處看山,便非這種色調。

      第三句“青”字最見匠心。這里“春”下單著一個“青”字,別有韻味。這個“青”與王安石“春風又綠江南岸”的“綠”同一杼軸。王安石的“綠”,由“過、到、入、滿”等經幾次涂改方始得來,足見錘煉的功力。韓琮在此煉得“青”字,早于王安石幾百年,應該說是“先得我心”。正是這個“青”字使全句飛動起來,春風喚醒了沉睡的河畔,吹“青”了芳草,綠油油,嫩茸茸,青氈似地沿著河畔伸展開去。這一盎然春意,多靠“青”字給人們帶來信息。

      全詩著力點最終落在末句“望”字上!巴弊殖星皢⒑,肩負著雙重任務。前三句的景是在詩人一望中攝取的。由望景聯(lián)想到望鄉(xiāng),望鄉(xiāng)自不免懷舊,所以詩題不僅標出“晚春江晴”,而且綴以“寄友人”。然而詩人為什么不說“正是望鄉(xiāng)時”,偏說“不是望鄉(xiāng)時”?望景懷鄉(xiāng),望景懷人,本是常情,但詩人故意不直陳,而以反意出之。正如辛棄疾在《丑奴兒》下片中所說的`:“而今識得愁滋味,欲說還休;欲說還休,卻道天涼好個秋。”辛詞不言愁而愁益深,此詩不言望鄉(xiāng)而望鄉(xiāng)之情彌切矣。

      全詩四句,有景有情,前三句重筆狀景,景是明麗的,景中的情是輕松的。末一句收筆言情,情是惆悵的,情中的景則是迷惘的。詩中除晚日、遠山都與鄉(xiāng)情相關外,見春草而動鄉(xiāng)情更多見于騷客吟詠,如《楚辭·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”、白居易《賦得古原草送別》:“又送王孫去,萋萋滿別情”等都是。韓琮此詩從“晚日”、“遠山”寫到“春草”,導入“望鄉(xiāng)”,情與景協(xié)調一致,顯得很自然。明代謝榛在《四溟詩話》中說:“景乃詩之媒,情乃詩之胚,合而為詩。”斯言可于這首小詩中得到默契。

    【韓琮《晚春江晴寄友人》全詩翻譯賞析】相關文章:

    駱谷晚望_韓琮的詩原文賞析及翻譯08-03

    《晚春江晴寄友人》閱讀答案03-15

    《晚桃花》的全詩翻譯及賞析06-18

    《新晴野望》全詩翻譯賞析12-25

    《晚晴》翻譯賞析02-19

    韓偓《夜深》全詩翻譯賞析12-25

    《晚次鄂州》全詩翻譯賞析06-18

    《故人寄茶》的全詩翻譯賞析06-19

    《新晴》的閱讀理解及全詩翻譯賞析08-21

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲成V人片在线观看 | 日本乱中文字幕系列在线观看 | 亚洲第一AV片在线观看 | 日本高潮A级按摩中文片 | 亚洲男男gvv在线播放 | 亚洲欧美日韩在线观看 |