黃鶴樓的古詩

    時間:2023-03-10 13:19:13 我要投稿
    • 相關推薦

    關于黃鶴樓的古詩

      在平日的學習、工作和生活里,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,古詩泛指中國古代詩歌。你還在找尋優秀經典的古詩嗎?以下是小編收集整理的關于黃鶴樓的古詩,希望能夠幫助到大家。

    關于黃鶴樓的古詩

    關于黃鶴樓的古詩1

      《醉后答丁十八以詩譏余槌碎黃鶴樓》

      黃鶴高樓已槌碎,黃鶴仙人無所依。

      黃鶴上天訴玉帝,卻放黃鶴江南歸。

      神明太守再雕飾,新圖粉壁還芳菲。

      一州笑我為狂客,少年往往來相譏。

      君平簾下誰家子,云是遼東丁令威。

      作詩調我驚逸興,白云繞筆窗前飛。

      待取明朝酒醒罷,與君爛漫尋春暉。

      「注釋」

      ⑴閻伯珵《黃鶴樓記》:州城西南隅有黃鶴樓。《圖經》云,昔費袆登仙,嘗駕黃鶴還憩于此,遂以名樓。

      ⑵《漢書》:黃霸為潁川太守,吏民咸稱神明。

      ⑶《漢書》:嚴君平卜筮于成都市,得百錢足自養,則閉肆下簾而授《老子》。

      ⑷《搜神后記》:丁令威,本遼東人,學道于靈墟山。

      「譯文」

      黃鶴高樓已我被捶碎了,

      騎黃鶴的仙人無所依憑。

      黃鶴飛上天庭跟玉帝告狀,

      玉帝卻把黃鶴流放回江南。

      神明太守再把黃鶴樓重建雕飾,

      新近圖畫的'粉壁還芳菲猶聞。

      整州的人都笑我為狂客,

      連你這個小小少年也來譏笑諷刺我。

      我去嚴君平簾下打探過,

      我知道你姓丁,你家祖宗就是漢朝的遼東太守丁令威,是個神仙。

      你竟然在我面前寫詩調笑我!壞我酒興,哈哈,關公面前耍的什么刀?

      瞧瞧俺這把筆,那是筆尖生花兒,筆桿子繞著白云窗前飛的筆。

      小子,等我明天酒醒了,

      寫一首讓你知道什么叫詩歌的詩給你看看,再與你一起尋找詩中爛漫的春暉。

    關于黃鶴樓的古詩2

      《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》

      故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

      孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。

      注釋

      黃鶴樓:中國著名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,傳說三國時期的費祎在此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,最新一次修葺黃鶴樓,峻工于1985年。孟浩然李白的好朋友。之:到達。廣陵:即揚州。

      故人:老朋友,這里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。

      煙花: 形容柳絮如煙,鮮花似錦的春天景物。下:順流向下而行。

      碧空盡:在碧藍的天際消失。盡:沒了,消失了。

      碧空:一作“碧山”。陸游的《 入蜀記》云:“八月二十八日訪黃鶴樓故址,太白登此樓送孟浩然詩云:‘孤帆遠映碧山盡,惟見長江天際流。’蓋帆檣映遠,山尤可觀,非江行久不能知也。”

      唯見:只看見。天際流:流向天邊。天際:天邊。

      辭:辭別。

      譯文

      老朋友在黃鶴樓與我辭別,在鮮花爛漫的三月去往揚州。孤帆的影子遠去,在碧空中消逝,只看見浩浩蕩蕩的長江向天邊流去。

      賞析

      這首送別詩有它特殊的情味。它不同于王勃《送杜少府之任蜀州》那種少年剛腸的離別,也不同于王維《渭城曲》那種深情體貼的離別。這首詩,表現的是一種充滿詩意的離別。其所以如此,是因為這是兩位風流瀟灑的詩人的離別,還因為這次離別跟一個繁華的時代、繁華的季節、繁華的地區相聯系,在愉快的分手中還帶著詩人李白的向往,這就使得這次離別有著無比的詩意。

      李白與孟浩然的交往,是在他剛出四川不久,正當年輕快意的時候,他眼里的世界,還幾乎像黃金一般美好。比李白大十多歲的孟浩然,這時已經詩名滿天下。他給李白的印象是陶醉在山水之間,自由而愉快,所以李白在《贈孟浩然》詩中說:“吾愛孟夫子,風流天下聞。紅顏棄軒冕,白首臥松云。”這次離別正是開元盛世,太平而又繁榮,季節是煙花三月、春意最濃的時候,從黃鶴樓到揚州,這一路都是繁花似錦。而揚州,更是當時整個東南地區最繁華的都會。李白是那樣一個浪漫、愛好游覽的人,所以這次離別完全是在很濃郁的暢想曲和抒情詩的氣氛里進行的。李白心里沒有什么憂傷和不愉快,相反地認為孟浩然這趟旅行快樂得很,他向往揚州,又向往孟浩然,所以一邊送別,一邊心也就跟著飛翔,胸中有無窮的詩意隨著江水蕩漾。在一片美景之中送別友人,真是別有一番滋味在心頭,美景令人悅目,送別卻令人傷懷,以景見情,含蓄深厚,有如弦外之音,達到使人神往,低徊遐想的藝術效果。

      “故人西辭黃鶴樓”,這一句不光是為了點題,更因為黃鶴樓是天下名勝,可能是兩位詩人經常流連聚會之所。因此一提到黃鶴樓,就帶出種種與此處有關的富于詩意的生活內容。而黃鶴樓本身,又是傳說仙人飛上天空去的地方,這和李白心目中這次孟浩然愉快地去揚州,又構成一種聯想,增加了那種愉快的、暢想曲的氣氛。

      “煙花三月下揚州” ,在“三月”上加“煙花”二字,把送別環境中那種詩的氣氛涂抹得尤為濃郁。煙花,指煙霧迷蒙,繁花似錦。給讀者的感覺絕不是一片地、一朵花,而是看不盡、看不透的大片陽春煙景。三月是煙花之時,而開元時代繁華的長江下游,又正是煙花之地。“煙花三月”,不僅再現了那暮春時節、繁華之地的迷人景色,而且也透露了時代氣氛。此句意境優美,文字綺麗,清人孫洙譽為“千古麗句”。

      總之,這一場極富詩意的、兩位風流瀟灑的詩人的離別,對李白來說,又是帶著一片向往之情的'離別,被詩人用絢爛的陽春三月的景色,將放舟長江的寬闊畫面,將目送孤帆遠影的細節,極為傳神地表現出來了。

      《與史郎中飲聽黃鶴樓上吹笛》

      一為遷客去長沙,西望長安不見家。

      黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。

      「注釋」

      1、郎中:官名,為朝廷各部所屬的高級部員。欽:當是史郎中名。一作“飲”。王琦《李太白全集》注本謂史欽,其生平不詳。黃鶴樓:古跡在今湖北武漢,今已在其址重建。

      2、遷客:被貶滴之人。去長沙:用漢代賈誼事。賈誼因受權臣讒毀,被貶為長沙王太傅,曾寫《吊屈原賦》以自傷。

      3、江城:指江夏(今湖北武昌),因在漢水濱,故稱江城。落梅花:即《梅花落》,古代笛曲名。

      評注

      《苕溪漁隱叢話》:

      《復齋漫錄》“古曲有《落梅花》,非謂吹笛則梅落。詩人用事,不悟其失。”余意不然之。蓋詩人因笛中有《落梅花》曲,故言吹笛則梅落,其理甚通,用事殊末為失。

      《四溟詩話》:

      作詩有三等語,堂上語、堂下語、階下語,知此三者可以言詩矣。凡上官臨下官,動有昂然氣象,開口自別。若李太白“黃鶴樓上吹玉笛,江城五月落梅花”,此堂上語也。

      《唐詩廣選》:

      蔣仲舒曰:無限羈情,笛里吹來,詩中寫出。

      《唐詩摘鈔》:

      前思家,后聞笛,前后兩截,不相照顧,而因聞笛益動鄉思,意自聯絡于言外。意與《洛城下》同,此首點題在后,法較老。

      《唐宋詩醇》:

      凄切之情,見于言外,有含蓄不盡之致。至于《落梅》笛曲,點用入化,論者乃紛紛爭梅之落與不落,豈非癡人前不得說夢耶?

      《唐宋詩舉要》:

      因笛中《落梅花》曲而聯想及真梅之落,本無不可。然意謂吹笛則梅落,亦傅會也。復齋說雖稍泥,然考核物理自應有此,不當竟斥為妄。

      《詩式》:

      首句直敘;二句轉,旅思凄然,于此可見。三句入吹笛;四句說落梅,以承三句。若非三句將“吹節笛”三字先見,則四句“落梅花”三字無根矣。且“江城落梅花”,足見笛聲從樓上傳出,“聽”字之神,現于紙上。[品]悲慨。

      《李太白詩醇》:

      嚴滄浪曰:凄遠,堪墮淚。潘稼堂曰:登黃鶴樓,初欲望家,而家不見;不期聞笛,而笛忽聞;總是思歸之情,以厚而掩。

      以下資料來源未詳:

      (1)郎中:官名。黃鶴樓:近在湖北武昌的長江邊上。

      (2)遷客:流遷或被貶到外地的官員。

      (3)江城:指江夏,今湖北武昌;梅花:指“梅花落”。為笛曲曲牌名。

      「鑒賞」

      李白,卷一《獨坐敬亭山》、本卷《清平調》已介紹。在安史之亂中,李白于肅宗至德元載(756)十一月應聘入永王李璘幕,隨永王水師東下。肅宗派兵討伐永王,至德二載永王兵敗,李白逃至彭澤,被系潯陽獄中,十一月被定罪流放夜郎(今湖南新晃)。此詩是李白于乾元元年(758)五月被流放的途中經過武昌時所作。

      《與史郎中飲聽黃鶴樓上吹笛》,“史郎中”,生平不詳。“飲”,《千家詩》作“欽”,《李太白文集》與《文苑英華》作“飲”,“欽”似與“飲”字形近而誤。“黃鶴樓”,故址在今武昌蛇山。

      首句詩人以賈誼自比,說自己被流放到了夜郎。賈誼(前200—前 168),漢文帝時著名的政治家與文學家,由于他的政治主張得罪了權貴,被貶為長沙王太傅。李白是說自己被流放到夜郎是冤枉的、無辜的。“一為”即一旦成為。“遷客”指被貶謫或遭流放的人。

      次句寫詩人關心國家,思念親人。“長安”是唐代的首都,“西望長安”當然也就是表明自己關心國家的局勢與命運。“不見家”,李白未嘗居家長安,蓋指史郎中言之,李白當然也有同感,所以也表現了詩人渴望與家人團聚在一起的心情。而這一切都變成了難以企及的事了。

      后兩句扣題寫聽笛。三句寫笛聲從高空傳來,末句寫聽到笛聲的感覺。笛曲中有《梅花落》,見《樂府詩集》卷二十四。詩中表明所吹為《梅花落》曲,同時也寫了笛聲所造成的藝術效果:五月的鄂州城,梅花正在紛紛飄零。“江城”指鄂州城(今湖北武漢武昌),因為它瀕臨長江。主要表現思婦惜春念遠的情感,調子是憂傷的,這恰好符合李白當時的心境,所以他聽了特別感動。

      這首詩的寫作特點是巧借笛聲抒發了自己的情感,正如明人鐘惺《詩歸》所說:“無限羈情,笛里吹來。”而且表達得很含蓄,如清乾隆十五年《御選唐宋詩醇》稱:“凄切之情,見于言外,有含蓄不盡之致。

      至于《落梅》笛曲,點用入化。”笛聲在結構上也有明顯的作用,清初黃生《唐詩摘抄》卷四說:“前思家,后聞笛,前后兩截,不相照顧,而因聞笛,益動鄉思,意自聯絡于言外。”

    關于黃鶴樓的古詩3

      黃鶴樓是武漢市標志性建筑,與晴川閣、古琴臺并稱“武漢三大名勝”。古時候李白寫過很多關于黃鶴樓的古詩,下面一起來欣賞欣賞。

      《江夏送友人》

      雪點翠云裘,送君黃鶴樓。

      黃鶴振玉羽,西飛帝王州。

      鳳無瑯玕實,何以贈遠游。

      徘徊相顧影,淚下漢江流。

      「注釋」

      ①江夏,唐時郡名,即鄂州也,屬江南西道。

      ②宋玉《諷賦》:“翳承日之華,披翠云之裘。”

      ③楊齊賢曰:黃鶴樓,在鄂州。《國經》云:“費文祎得仙,駕黃鶴憩此。”

      ④鮑照《舞鶴賦》:“振玉羽而臨霞。”

      「譯文」

      雪花點綴著翠云裘衣,正當冬季,我在黃鶴樓攜酒送你。

      你馬上就要像黃鶴一樣振奮玉羽,西飛到長安城——帝王州去。

      我雖然是鳳,卻無瑯玕來充饑,我用什么來贈送你遠游呢?

      只好徘徊顧影,淚滿漢江,留戀難別。

      《望黃鶴樓》

      東望黃鶴山,雄雄半空出。

      四面生白云,中峰倚紅日。

      巖巒行穹跨,峰嶂亦冥密。

      頗聞列仙人,于此學飛術。

      一朝向蓬海,千載空石室。

      金灶生煙埃,玉潭秘清謐。

      地古遺草木,庭寒老芝術。

      蹇予羨攀躋,因欲保閑逸。

      觀奇遍諸岳,茲嶺不可匹。

      結心寄青松,永悟客情畢。

      「寫作背景」

      詩作于肅宗上元元年(760)春,其時李白自零陵歸至巴陵、江夏。黃鶴山,即黃鶴礬,又名黃鵠山,在鄂州江夏縣東九里,今武漢市長江大橋南首蛇山。傳說昔有仙人控黃鶴于此,故得名黃鶴山。詩中描繪了黃鶴山的雄偉氣勢與壯美景色。

      「譯文」

      向東眺望黃鶴山,只見黃鶴山威勢雄偉橫出于半空之中。

      山的四面環繞著白云,中間的山峰托春天上的太陽。

      山巒峭立高跨于空中,高峻的上峰深幽邃密。

      多次聽說過許多仙人在這里學習飛身升天之術,一朝成仙飛間蓬萊仙境,流下的石室千年以來空空蕩蕩。

      丹灶早已生出塵埃,清澈的水潭也早已寂靜無聲,失去了先前的生氣。

      地宅荒古長滿了雜草,庭中苦寒,芝術之類的藥草皆已老去。

      我很想登臨此山,借以保有我的閑逸之致。觀覽奇異遍及各個名山,所見卻都不能與這座山匹敵。

      我寄心于山上青松,由此悟認不再會有客旅情懷了。

      「注釋」

      雄雄:氣勢雄偉。

      彎跨:跨于空中。

      峰嶂:高峻的山峰。冥密:深幽茂密。

      飛術:仙術,求仙升天之術。

      蓬海:即蓬萊仙山,因位于海中故稱蓬海。

      金灶:即丹灶,道家煉取丹藥之灶。

      清謐:清靜、安寧。

      蹇:句首語助辭。

      躋:登。

      「賞析」

      “東望黃鶴山,雄雄半空出。四面生白云,中峰倚紅日。巖巒行穹跨,峰嶂亦冥密。”李白以夸張的手法渲染黃鶴山的雄偉氣勢。開頭先寫山的高大:“東望黃鶴山,雄雄半空出”,“雄雄”二字,極力形容黃鶴山的威勢,只見整座山峰,凌空而上,直插云天。接二句又從側面加以烘托,“四面生白云,中峰倚紅日。”遠看去,朵朵白云似乎從山的四周升騰而起,一輪紅日仿佛就跟山中的高峰相互依偶著。波浪般起伏、參差不齊的山巒,一排排凌空橫跨,寬闊無邊;高高聳起的、屏障一般的山蜂,稠密而又顯得幽深昏暗。

      前六句詩句,全由首句“東望”二字引出,其中有上望、縱望、側望、環望。整個黃鶴山幾乎全被詩人望遍了。可以看出,這首詩具有鮮明的浪漫主義特色。

      “頗聞列仙人,于此學飛術”,正如劉禹錫在《陋室銘》中所說:“山不在高,有仙則名。”暗寓李白心向往之,因此山曾有仙人居住過。“一朝向蓬海,千載空石室”,人去樓空,仙去室寂。如今山上只剩下仙人當年煉丹的石室了。“金灶生煙埃,玉潭秘清謐”,煉丹的“金灶”,已滿是煙塵和埃垢;注滿玉液之潭,如今已一無所有;整個黃鶴山似乎都被一種清幽寂靜的'靜的氣氛所籠罩,一切是那樣的神秘。“地古遺草木,庭寒老芝術。”一片荒涼冷寂的畫面展現于讀者面前:古老的荒地,草木叢生;庭園里,靈芝之類的藥草,已經蒼老枯萎。

      從“頗聞列仙人”至“庭寒老芝術”是第二段,共八句。詩人扣緊有關黃鶴山的傳說,描繪仙人飛升后的荒涼景象。寫法仍從“望”字入筆,但卻已經雜入許多虛無的幻想,濃化了全詩的氣氛。

      從“蹇予羨攀躋”至篇終是第三段。這一段寫由黃鶴山的奇偉和有關仙人的傳說所引起的向往之情。“蹇予羨攀躋,因欲保閑逸”兩句,毫無隱諱地抒寫自己的仰慕與欣羨,詩人很愿攀援而上。詩人之所以產生這種感情,原因在于“保閑逸”,亦即保持平靜的心理狀態,過著閑逸的生活。“觀奇遍諸岳,茲嶺不可匹”兩句,與一、二兩段相呼應,說明,盡管詩人走遍了五岳名山,但黃鶴山卻是無與倫比、無可匹敵的。

      總體來說,此詩經過實際的比較,詩人終于決定把黃鶴山做為自己感情寄托之所在,從此永遠結束作客他鄉,寄人籬下的生活:“結心寄青松,永悟客情畢。”這里的“青松”代指黃鶴山,同時也象征看詩人堅韌不拔、冬夏常青的性格。“悟”,覺悟,醒悟。“客情”,暗指客居他鄉的思想情感,也包括了詩人奔波流浪,懷才不遇的一生。

    關于黃鶴樓的古詩4

      登黃鶴樓

      朝代:宋朝|作者:劉珂

      黃鶴仙人何所之,古今題遍幾多詩。

      風濤如許相沖激,棟宇屹然無改移。

      但愿清風延世賞,何妨流俗重民疑。

      江湄萍蓼年年換,不見樓前鐵笛吹。

      黃鶴樓送孟浩然之廣陵

      朝代:唐朝|作者:李白

      故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

      孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。

      黃鶴樓

      朝代:唐朝|作者:崔顥

      昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。

      黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。

      晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。

      日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。

      望黃鶴樓

      朝代:唐朝|作者:李白

      東望黃鶴山,雄雄半空出。

      四面生白云,中峰倚紅日。

      巖巒行穹跨,峰嶂亦冥密。

      頗聞列仙人,于此學飛術。

      一朝向蓬海,千載空石室。

      金灶生煙埃,玉潭秘清謐。

      地古遺草木,庭寒老芝術。

      蹇予羨攀躋,因欲保閑逸。

      觀奇遍諸岳,茲嶺不可匹。

      結心寄青松,永悟客情畢。

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲成a×人片在线观看 | 一本综合九九国产二区 | 亚洲日本中文字幕乱码在线 | 在线免费观看人成视频色九 | 午夜阳光精品一区二区三区 | 久久人人爽爽人人爽爽aⅤ 亚洲图片在线视频 |