俄語經典詩歌:НетсердцауВалерика

    時間:2021-06-14 09:00:26 詩歌 我要投稿

    俄語經典詩歌:НетсердцауВалерика

    俄語經典詩歌:НетсердцауВалерика1

      С его щенком - истерика,

    俄語經典詩歌:НетсердцауВалерика

      Бедняга лает взаперти:

      - Гулять, гулять меня пусти!

      Но дела нет Валерию,

      Что пёс скулит за дверью.

      Мы на просмотре фильма

      Волнуемся в кино,

      Переживаем сильно,

      Валерке всё равно!

      - Дружить не будем с сухарём! -

      Сказали мы Валерию.

      Ему билета не берём

      На вторую серию.

    俄語經典詩歌:НетсердцауВалерика2

      Знают нашего соседа

      Все ребята со двора.

      Он им даже до обеда

      Говорит, что спать пора.

      Он на всех глядит сердито,

      Всё не нравится ему:

      - Почему окно открыто?

      Мы в Москве, а не в Крыму!

      На минуту дверь откроешь -

      Говорит он, что сквозняк.

      Наш сосед Иван Петрович

      Видит всё всегда не так.

      Нынче день такой хороший,

      Тучки в небе ни одной.

      Он ворчит: - Надень галоши,

      Будет дождик проливной!

      Я поправился за лето,

      Я прибавил пять кило.

      Я и сам заметил это -

      Бегать стало тяжело.

      - Ах ты, мишка косолапый, -

      Мне сказали мама с папой, -

      Ты прибавил целый пуд!

      - Нет,- сказал Иван Петрович, -

      Ваш ребёнок слишком худ!

      Мы давно твердили маме:

      "Книжный шкап купить пора!

      На столах и под столами

      Книжек целая гора".

      У стены с диваном рядом

      Новый шкап стоит теперь.

      Нам его прислали на дом

      И с трудом втащили в дверь.

      Так обрадовался папа:

      - Стенки крепкие у шкапа,

      Он отделан под орех!

      Но пришёл Иван Петрович -

      Как всегда, расстроил всех.

      Он сказал, что всё не так:

      Что со шкапа слезет лак,

      Что совсем он нехорош,

      Что цена такому грош,

      Что пойдёт он на дрова

      Через месяц или два!

      Есть щенок у нас в квартире,

      Спит он возле сундука.

      Нет, пожалуй, в целом мире

      Добродушнее щенка.

      Он не пьёт ещё из блюдца.

      В коридоре все смеются:

      Соску я ему несу.

      - Нет! - кричит Иван Петрович. -

      Цепь нужна такому псу!

      Но однажды все ребята

      Подошли к нему гурьбой,

      Подошли к нему ребята

      И спросили: - Что с тобой?

      Почему ты видишь тучи

      Даже в солнечные дни?

      Ты очки протри получше -

      Может, грязные они?

      Может, кто-нибудь назло

      Дал неверное стекло?

      - Прочь! - сказал Иван Петрович. -

      Я сейчас вас проучу!

      Я,- сказал Иван Петрович, -

      Вижу то, что я хочу.

      Отошли подальше дети:

      - Ой, сосед какой чудак!

      Очень плохо жить на свете,

      Если видеть всё не так.

    俄語經典詩歌:НетсердцауВалерика3

      Был сынок у маменьки -

      Медвежонок маленький.

      В маму был фигурою -

      В медведицу бурую.

      Уляжется медведица

      Под деревом, в тени,

      Сын рядом присоседится,

      И так лежат они.

      Он упадёт. - Ах, бедненький! -

      Его жалеет мать. -

      Умнее в заповеднике

      Ребёнка не сыскать!

      Сыночек дисциплины

      Совсем не признаёт!

      Нашёл он мёд пчелиный -

      И грязной лапой в мёд!

      Мать твердит:

      - Имей в виду -

      Так нельзя

      Хватать еду! -

      А он как начал чавкать,

      Измазался в меду.

      Мать за ним ухаживай,

      Мучайся с сынком:

      Мой его, приглаживай

      Шёрстку языком.

      Родители беседуют -

      Мешает он беседе.

      Перебивать не следует

      Взрослого медведя!

      Вот он примчался к дому

      И первый влез в берлогу -

      Медведю пожилому

      Не уступил дорогу.

      Вчера пропал куда-то,

      Мамаша сбилась с ног!

      Взъерошенный, лохматый

      Пришёл домой сынок

      И заявляет маме:

      - А я валялся в яме.

      Ужасно он воспитан,

      Всю ночь ревёт, не спит он!

      Он мать изводит просто.

      Тут разве хватит сил?

      Пошёл сыночек в гости -

      Хозяйку укусил,

      А медвежат соседки

      Столкнул с высокой ветки.

      Медведица бурая

      Три дня ходила хмурая,

      Три дня горевала:

      - Ах, какая дура я -

      Сынка избаловала!

      Советоваться к мужу

      Медведица пошла:

      - Сынок-то наш всё хуже,

      Не ладятся дела!

      Не знает он приличий -

      Он дом разрушил птичий,

      Дерётся он в кустах,

      В общественных местах!

      Заревел в ответ медведь:

      - Я при чём тут, жёнка?

      Это мать должна уметь

      Влиять на медвежонка!

      Сынок - забота ваша,

      На то вы и мамаша.

      Но вот дошло и до того,

      Что на медведя самого,

      На родного папу,

      Мишка поднял лапу!

      Отец, сердито воя,

      Отшлёпал сорванца.

      (Задело за живое,

      Как видно, и отца.)

      А медведица скулит,

      Сына трогать не велит:

      - Бить детей недопустимо!

      У меня душа болит...

      Нелады в семье

      Медвежьей -

      А сынок

      Растёт невежей!

      Я знаю понаслышке,

      И люди говорят,

      Что такие мишки

      Есть среди ребят.

    俄語經典詩歌:НетсердцауВалерика4

      Где течёт Москва-река,

      Возле Каменного моста

      Стала улица узка.

      Там на улице заторы,

      Там волнуются шофёры.

      - Ох, - вздыхает постовой, -

      Дом мешает угловой!

      Сёма долго не был дома -

      Отдыхал в Артеке Сёма,

      А потом он сел в вагон,

      И в Москву вернулся он.

      Вот знакомый поворот -

      Но ни дома, ни ворот!

      И стоит в испуге Сёма

      И глаза руками трёт.

      Дом стоял на этом месте,

      Он пропал с жильцами вместе!

      - Где четвёртый номер дома?

      Он был виден за версту! -

      Говорит в испуге Сёма

      Постовому на мосту. -

      Возвратился я из Крыма,

      Мне домой необходимо!

      Где высокий серый дом?

      У меня там мама в нём!

      Постовой ответил Сёме:

      - Вы мешали на пути,

      Вас решили в вашем доме

      В переулок отвезти.

      Поищите за углом -

      И найдёте этот дом.

      Сёма шепчет со слезами:

      - Может, я сошёл с ума?

      Вы мне, кажется, сказали,

      Будто движутся дома?

      Сёма бросился к соседям,

      А соседи говорят:

      - Мы всё время, Сёма, едем,

      Едем десять дней подряд.

      Тихо едут стены эти,

      И не бьются зеркала,

      Едут вазочки в буфете,

      Лампа в комнате цела.

      - Ой, - обрадовался

      Сёма, -

      Значит, можно ехать

      Дома?

      Ну, тогда

      В деревню летом

      Мы поедем

      В доме этом!

      В гости

      К маминым знакомым

      Мы поедем

      Вместе с домом.

      В гости к нам

      Придёт сосед:

      - Ах! - А дома

      Дома нет.

      Я не выучу урока,

      Я скажу учителям:

      - Все учебники далёко -

      Дом гуляет по полям!

      Вместе с нами за дровами

      Дом поедет прямо в лес.

      Мы гулять - и дом за нами,

      Мы домой - а дом... исчез.

      Дом уехал в Ленинград

      На Октябрьский парад.

      Завтра утром, на рассвете,

      Он вернётся, говорят.

      Дом сказал перед уходом:

      "Подождите перед входом!

      Не бегите вслед за мной:

      Я сегодня выходной".

      Мы его напрасно ждём,

      Грустно мокнем под дождём.

      - Нет, - решил сердито Сёма, -

      Дом не должен бегать сам!

      Человек - хозяин дома,

      Всё вокруг послушно нам.

      Захотим - и в море синем,

      В синем небе поплывём!

      Захотим -

      И дом подвинем,

      Если нам мешает дом!

    俄語經典詩歌:НетсердцауВалерика5

      Шуметь запрещал...

      Вдруг

      Под диваном

      Сверчок

      Затрещал.

      Ищу под диваном -

      Не вижу сверчка.

      А он, как нарочно,

      Трещит с потолка.

      То близко сверчок,

      То далёко сверчок,

      То вдруг застрекочет,

      То снова молчок.

      Летает сверчок

      Или ходит пешком?

      С усами сверчок

      Или с пёстрым брюшком?

      А вдруг он лохматый

      И страшный на вид?

      Он выползет на пол

      И всех удивит.

      Петька сказал мне:

      - Давай пятачок,

      Тогда я скажу тебе,

      Что за сверчок.

      Мама сказала:

      - Трещит без конца!

      Выселить нужно

      Такого жильца!

      Везде мы искали.

      Где только могли.

      Потерянный зонтик

      Под шкафом

      Нашли,

      Нашли под диваном

      Футляр от очков,

      Но никаких

      Не поймали

      Сверчков.

      Сверчок - невидимка,

      Его не найдёшь.

      Я так и не знаю,

      На что он похож.

    俄語經典詩歌:НетсердцауВалерика6

      Я на уроке в первый раз,

      Теперь я ученица.

      Вошла учительница в класс

      Вставать или садиться?

      Как надо парту открывать,

      Не знала я сначала.

      И я не знала, как вставать,

      Чтоб парта не стучала.

      Мне говорят: ??Иди к доске", -

      Я руку поднимаю.

      А как перо держать в руке,

      Совсем не понимаю.

      Как много школьников у нас!

      У нас четыре Аси,

      Четыре Васи, пять Марусь

      И два Петровых в классе.

    俄語經典詩歌:НетсердцауВалерика7

      Скоро десять лет Серёже,

      Диме

      Нет ещё шести, -

      Дима

      Всё никак не может

      До Серёжи дорасти!

      Бедный Дима!

      Он моложе!

      Он завидует Серёже!

      Брату всё разрешено -

      Он в четвёртом классе!

      Может он ходить в кино,

      Брать билеты в кассе!

      У него в портфеле ножик,

      На груди горят значки!

      А теперь ещё Серёже

      Доктор выписал очки!

      Нет, ребята, это слишком!

      Он в очках явился вдруг!

      Во дворе сказал мальчишкам:

      - Я ужасно близорук!

      И наутро вот что было:

      Бедный Дима вдруг ослеп.

      На окне лежало мыло -

      原文來源: 俄語詩歌:Очки

      Он сказал, что это хлеб!

      Со стола он сдёрнул скатерть,

      Налетел на стул спиной

      И спросил про тётю Катю:

      - Это шкаф передо мной? -

      Ничего не видит Дима:

      Стул берёт - садится мимо.

      И кричит: - Я близорукий!

      Мне к врачу необходимо!

      Я хочу идти к врачу!

      Я очки носить хочу!

      - Не волнуйся и не плачь, -

      Говорит больному врач.

      Надевает он халат,

      Вынимает шоколад.

      Не успел сказать ни слова,

      Раздаётся крик больного:

      - Шоколада мне не надо,

      Я не вижу шоколада!

      Доктор смотрит на больного,

      Говорит ему сурово:

      - Мы тебе не дурачки!

      Не нужны тебе очки.

      Вот шагает Дима к дому,

      Он остался в дурачках.

      Не завидуйте другому,

      Даже если он в очках!

    【俄語經典詩歌:НетсердцауВалерика】相關文章:

    俄語詩歌:Котельная06-17

     俄語詩歌:Мечтатель05-30

    俄語的經典詩歌:Домпереехал06-05

     俄語經典詩歌:Сверчок06-06

    Назаставе的俄語詩歌06-06

    俄語詩歌:Гдеживетгерой06-06

    俄語詩歌:Маляр06-13

    俄語詩歌УнаснаЯкиманке06-13

    Машенькарастёт的俄語詩歌06-13

    Чернила經典俄語詩歌06-13

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      制服丝袜综合另类中文字幕 | 日韩专区日本一区 | 日本三级人妇在线 | 日本国产精品网色 | 天天看国产在线手机观看 | 日韩欧美a∨中文字幕 |