頓悟的英語詩歌

    時間:2021-06-15 20:21:12 詩歌 我要投稿

    頓悟的英語詩歌

      I have been here before,

    頓悟的英語詩歌

      But when or how I cannot tell:

      I know the grass beyond the door,

      The sweet keen smell,

      The sighing sound, the lights around the shore.

      You have been mine before,

      How long ago I may not know:

      But just when at that swallow’s soar

      Your neck turned so,

      Some veil did fall, --- I knew it all of yore.

      Has this been thus before?

      And shall not thus time’s eddying flight

      Still with our lives our love restore

      In death’s despite,

      And day and night yield one delight once more?

      翻譯:

      頓悟

      我一定到過此地,

      何時,何因,卻不知詳。

      只記得門外草依依,

      陣陣甜香,

      圍繞岸邊的閃光,海的`嘆息。

      往昔你曾屬于我——

      只不知距今已有多久,

      但剛才你看飛燕穿梭,

      葛然回首,

      紗幕落了!——這一切我早就見過。

      莫非真有過此情此景?時間的飛旋會不會再一次

      恢復我們的生活與愛情,

      超越了死,

      日日夜夜再給 一次歡欣?

      頓悟

    【頓悟的英語詩歌】相關文章:

    頓悟的詩歌07-01

    頓悟英文詩歌及翻譯11-18

    頓悟08-01

    頓悟經典美文04-18

    季羨林的頓悟09-09

    頓悟生命08-05

    靈感與頓悟散文06-22

    打牌頓悟散文04-27

    頓悟人生隨筆02-11

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩视频中文字幕精品偷拍 | 日韩综合永久久网 | 亚洲国产视频中文字幕 | 午夜中文乱码福利 | 亚洲AV香蕉精品一区二区三区 | 亚洲欧美国产丝袜综合 |