題醉中所作草書卷后

    時間:2024-04-24 19:52:45 好文 我要投稿
    • 相關推薦

    題醉中所作草書卷后

      古詩原文

      胸中磊落藏五兵,欲試無路空崢嶸。

      酒為旗鼓筆刀槊,勢從天落銀河傾。

      端溪石池濃作墨,燭光相射飛縱橫。

      須臾收卷復把酒,如見萬里煙塵清。

      丈夫身在要有立,逆虜運盡行當平。

      何時夜出五原塞,不聞人語聞鞭聲。

      譯文翻譯

      胸中自有軍事謀略,想要試煉一番卻沒有門路,空懷豪情。

      草書如同行軍打仗,書寫前喝酒,好似軍中的旗鼓以壯聲威,手中的筆好似戰士的刀槍,其氣勢如同銀河從天上傾瀉而下。

      以端溪出產的硯臺磨墨,在燭光的照耀下,下筆縱橫如飛。

      瞬間就完成草書,又端杯飲酒,就像打了一場勝仗,消除國難,恢復了太平,感覺酣暢淋漓。

      有志男兒當建立功業,有所立身,金人侵略者的命運已盡,應當去平定他們。

      何時才能夠像漢朝時在五原塞出兵討伐匈奴那樣北伐金人呢?我已能想象到我軍隊伍十分整肅的場景,只聽到揚鞭催馬的聲音,而沒有人語聲。

      注釋解釋

      磊落:眾多錯雜的樣子。

      五兵:即古代戈、殳、戟、酋矛、夷矛等五種兵器,此處借指用兵韜略。《宋史·范仲淹傳》:“胸中自有數萬甲兵謂。”

      崢嶸(zhēngróng):山勢高峻的樣子,此處喻滿懷豪情。

      槊(shuò):長矛,古代兵器之一。

      銀河:天河,晴朗夜空中云狀光帶,望去像河。

      端溪石池:指端硯,為名硯。端溪在今廣東高要縣,古屬端州。

      須臾(xūyú):片刻,一會兒。

      煙塵清:比喻戰斗結束。

      丈夫:大丈夫,陸游自指。

      在:存。

      立:指立身處世,即立德、立言、立功。

      逆虜:指金侵略者。

      運:國運,氣數。

      行:將。

      五原塞:在今內蒙古自治區五原縣,漢時曾從此處出兵,北伐匈奴。

      創作背景

      此詩作于孝宗淳熙三年(1176)三月,陸游52歲,在成都范成大幕府。詩人精通書法,尤擅長草書,幾乎出神入化。于是由醉中作草書,聯想到用兵,實為妙哉!

      詩文賞析

      陸游是南宋有名的書法家,由于胸藏五兵,欲試無路,因此引起下面借酒澆愁、作書泄憤的生動描繪。三至六句在我們面前展示了一幅醉中作草書的生動畫面:筆力千鈞,如銀河從天傾瀉;燭光與濃重的墨色相映,詩人走筆縱橫,真是“左盤右蹙如驚電,狀同楚漢相攻戰。”(李白《草書歌行》)詩人把為國平胡塵的戰斗場面和整個草書的過程(蓄勢、疾書、書成)以及高度的草書技巧自然而緊密地結合起來了。比喻的運用也十分成功。“須臾收卷復把酒,如見萬里煙塵清”,寫出掃敵人,平逆虜后的清平景象和詩人的得意神情。“何時夜出五原塞,不聞人語聞鞭聲!”最后兩句呼應開頭,直接表達了詩人渴望參加收復國土戰斗的迫切心情。給人展示了一幅夜襲敵營的生動畫面,而詩人縱馬疾馳、英勇矯健的身影也躍然在目。

      詩中借醉中作草書的情況,表達了詩人為國立功的思想感情。詩中表明作者為國征戰的愿望無法實現,便把豪情寄托于飲酒和寫字當中。詩人從作草書聯想到用兵,表現他時時處處不能忘情于收復國土。最后,詩人又從書、酒之中返回到現實,盼望著早日出關塞、平逆虜、立軍功。

    【題醉中所作草書卷后】相關文章:

    書卷多情似故人作文09-27

    打掃廁所作文09-03

    上廁所作文11-22

    掃廁所作文08-14

    書卷多情似故人作文(必備)12-16

    南澗中題原文、翻譯02-29

    《題東坡詩后》的翻譯是怎樣的10-05

    話說上廁所作文08-03

    金縷曲·疏影臨書卷原文翻譯03-01

    三月十七日夜醉中作原文及賞析02-27

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本国产网曝视频在线观看 | 亚洲3D卡通动漫在线观看 | 午夜福利100在线少妇 | 日韩一级二级一区二区 | 亚洲欧美久久网站 | 亚洲国产综合在线观看不卡 |