庭燎原文翻譯

    時(shí)間:2023-12-18 10:05:44 好文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    庭燎原文翻譯2篇【推薦】

    庭燎原文翻譯1

      庭燎原文

      夜如何其?夜未央,庭燎之光。君子至止,鸞聲將將。

      夜如何其?夜未艾,庭燎晣晣。君子至止,鸞聲噦噦。

      夜如何其?夜鄉(xiāng)晨,庭燎有輝。君子至止,言觀其旂。

      譯文

      已是夜里什么時(shí)光?還是半夜不到天亮。庭中火炬熊熊閃光。早朝諸侯開始來(lái)到,旗上鑾鈴叮當(dāng)作響。已是夜里什么時(shí)分?黎明之前夜色未盡。庭中火炬一片通明。早朝諸侯陸續(xù)來(lái)到,旗上鑾鈴叮咚齊鳴。已是夜里什么時(shí)辰?夜色消退將近清晨。庭中火炬光芒漸昏。早朝諸侯已經(jīng)來(lái)到,抬頭同看旗上龍紋。

      注釋

      ⑴其(jī):語(yǔ)尾助詞。⑵央:盡。⑶庭燎:宮廷中照亮的火炬。⑷鸞:也作“鑾”,鈴。此為旂上的鈴。《爾雅·釋天》:“有鈴曰旂。”將(qiāng)將:鈴聲。⑸艾:盡。⑹晣(zhé)晣:明亮。⑺噦(huì)噦:鈴聲。⑻鄉(xiāng)(xiàng):同"向"。⑼言:乃,愛。煇:較暗淡的光。旂(qí):上面畫有交龍、竿頂有鈴的旗,諸侯樹旂。

      賞析:

      關(guān)于這首詩(shī)的主題,《毛詩(shī)序》說(shuō):“美宣王也。因以箴之。”齊詩(shī)、魯詩(shī)也都以為是宣王中年怠政,姜后脫簪以諫,宣王改過(guò)而勤于政,因有此詩(shī)。鄭玄箋云:“諸侯將朝,宣王以夜未央之時(shí)問夜早晚。美者,美其能自勤以政事;因以箴者,王有雞人之官,凡國(guó)事為期,則告之以時(shí)。”但作者是什么人,各家之說(shuō)不一。方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》以為“王者自警急于視朝”,為宣王所自作。然而方氏未列出充分的'理由,故信之者少。按此詩(shī)應(yīng)為宣王所作,根據(jù)有三條:第一,詩(shī)凡三章,從時(shí)間說(shuō)由深夜?jié)u向天明,而三章中俱言“庭燎之光”,則應(yīng)是居于朝廷者所作;如系大臣、諸侯所作,則就應(yīng)按由家赴朝路途景象以時(shí)間先后為序加以描寫。第二,詩(shī)中三言“君子至止”,也是以朝廷為立足點(diǎn)言之。第三,“夜如何其”為王問雞人(掌報(bào)曉的人)之語(yǔ),“夜未央”為由雞人所告知道的結(jié)果,與《周禮·春官·雞人》所載禮制一致。所以,以此詩(shī)為宣王所作較近詩(shī)情。

      詩(shī)共三章,第一章寫夜半之時(shí)不安于寢,急于視朝,看到外邊已有亮光,知已燃起庭燎;又聽到鸞聲叮當(dāng),知諸侯已有入朝者。說(shuō)明宣王中興,政治穩(wěn)定,百官、內(nèi)侍皆不敢怠于事,諸侯公卿也謹(jǐn)于君臣大禮,嚴(yán)肅畏敬,及早入朝以待朝會(huì);而宣王勤于政事、體貼臣下、重視朝儀的心情,也無(wú)形中見于言外。

      第二章時(shí)間稍后,但黑夜尚未盡,庭燎之光一片通明,鑾鈴之聲不斷,諸侯正陸續(xù)來(lái)到。朱熹說(shuō):“噦噦,近而聞其徐行聲有節(jié)也。”(《詩(shī)集傳》)第三章寫晨曦已見,天漸向明,庭燎已不顯其明亮。朱熹說(shuō):“煇,火氣也,天欲明而見其煙光相雜也。”(同上)按《說(shuō)文》:“煇,光也。”段玉裁注:“析言之,則煇、光有別:朝旦為煇,日中為光。”又《禮記·玉藻》:“揖私朝,煇如也;登車則有光。”說(shuō)清早由家別大夫之時(shí)天尚不太亮,至登車時(shí)已大亮。則“有煇”指不太亮的光。這一則可與《莊子·逍遙游》中所說(shuō)“日月出矣,而爝火不息,其于光也,不亦難乎”相證,二則可知火炬即將燃盡,故光不如前之明亮。此時(shí)來(lái)朝諸侯和天子俱抬頭看旂。鄭玄箋云:“上二章聞鸞聲爾。今夜向明,我見其旂,是朝之時(shí)也。朝禮別色始入。”觀旂而識(shí)別其封爵官位。

      昧爽視朝,本為定例,但昏庸之君往往有名無(wú)實(shí)。宣王勤于朝政,綱紀(jì)嚴(yán)肅,上下振作,造成中興氣象,由此詩(shī)即可看出。詩(shī)中雖未用比興,也無(wú)多形容,但其白描的手法既捕捉到最具特點(diǎn)的情景,也細(xì)微地反映出詩(shī)人的心理活動(dòng)和當(dāng)時(shí)心情,實(shí)近于天籟。

      此詩(shī)為唐代賈至《早朝大明官》及杜甫、王維、岑參的和詩(shī)所效法。但賈至等人之作主要渲染宮廷的莊嚴(yán)華麗,朝儀的肅穆壯觀,君王的尊嚴(yán)神圣及大臣的雍容閑雅,稍嫌鋪張堆砌。此詩(shī)則著重表現(xiàn)了君王急于早朝的心情和對(duì)朝儀、諸侯的關(guān)切。“君子至止,言觀其旂”,寫人寫景結(jié)合在一起,頗能傳神。兩類詩(shī)都作于亂后新君剛剛即位之時(shí),但就表現(xiàn)而言,《庭燎》較之唐詩(shī)更為真摯而簡(jiǎn)練,讓人讀后深覺言有盡而意無(wú)窮。

    庭燎原文翻譯2

      「原文」

      齊桓公設(shè)庭燎

      劉向

      齊桓公設(shè)庭燎,為士之欲造見者,期年而士不至。于是東野鄙人有以“九九”之術(shù)求見者。

      桓公曰:“‘九九’何足以見乎?”鄙人對(duì)曰:“臣非以‘九九’為足以見也。臣聞主君設(shè)庭燎以待士,期年而士不至。夫士之所以不至者:君天下賢君也,四方之士,皆自以論而不及君,故不至也。夫‘九九’薄能耳,而君猶禮之,況賢于‘九九’乎?夫太山不辭壤石,江海不逆小流,所以成大也。詩(shī)云:‘先民有言,詢于蒭蕘’,言博謀也。”

      桓公曰:“善!”乃因禮之。期月,四方之士,相攜而并至。

      「譯文」

      齊國(guó)的國(guó)君桓公設(shè)置了(個(gè))有火把的庭院,作為接見想見他的學(xué)士,一整年卻沒有學(xué)士前來(lái)。在這種情況下有個(gè)東郊的俗人要以自己擅長(zhǎng)的'“九九”算數(shù)之術(shù)求見。

      桓公說(shuō):“‘九九’怎么有資格求見呢?”(那)俗人回答說(shuō):“我不是認(rèn)為‘九九’足以見(您)。我聽說(shuō)國(guó)王設(shè)置有火把的庭院等待學(xué)士,一整年卻沒有學(xué)士來(lái)。學(xué)士之所以不來(lái)的原因:國(guó)王您是天下賢德的君王,四方的學(xué)士,都自覺見解不如您,所以不來(lái)。‘九九’是簡(jiǎn)單的本事,而您還禮遇有這種能力的人,更何況(那些)掌握比‘九九’更深?yuàn)W學(xué)問的人?太山不推辭土壤和石頭,江海不拒絕小的水流,因此可以很大。有詩(shī)說(shuō):‘先賢(所以)有名言,下問于樵夫’,說(shuō)的是廣泛地求教啊。”

      桓公說(shuō):“高!”于是禮遇他。一個(gè)月,四方的學(xué)士,相伴一起來(lái)了。

    【庭燎原文翻譯】相關(guān)文章:

    蘇幕遮·燎沉香原文翻譯及賞析12-17

    庭燎原文翻譯12-18

    滿庭芳·茶原文及賞析12-17

    口技原文及翻譯12-16

    豐原文翻譯12-17

    論語(yǔ)原文及翻譯05-06

    《玄鳥》原文及翻譯09-27

    《雜說(shuō)》原文及翻譯12-08

    潛原文翻譯09-12

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲欧美综合久久久久久小说 | 日本乱理伦片在线观看中文 | 亚洲综合中文字幕乱码在线 | 亚洲五月综合缴情在线观看 | 色狠狠久久AV丁香 | 亚洲国产欧美在线观看 |