南歌子·手里金鸚鵡原文及賞析

    時間:2024-02-26 23:01:39 好文 我要投稿
    • 相關推薦

    南歌子·手里金鸚鵡原文及賞析

    南歌子·手里金鸚鵡原文及賞析1

      原文:

    南歌子·手里金鸚鵡原文及賞析

      手里金鸚鵡,胸前繡鳳凰。偷眼暗形相,不如從嫁與,

      作鴛鴦。

      似帶如絲柳,團酥握雪花。簾卷玉鉤斜,九衢塵欲暮,

      逐香車。

      倭墮低梳髻,連娟細掃眉。終日兩相思,為君憔悴盡,

      百花時。

      臉上金霞細,眉間翠鈿深。欹枕覆鴛衾,隔簾鶯百轉,

      感君心。

      撲蕊添黃子,呵花滿翠鬟。鴛枕映屏山,月明三五夜,

      對芳顏。

      轉盼如波眼,娉婷似柳腰。花里暗相招,憶君腸欲斷,

      恨春宵。

      懶拂鴛鴦枕,休縫翡翠裙。羅帳罷爐熏,近來心更切,

      為思君。

      注釋:

      南歌子:唐教坊曲名,后用作詞牌名。又名《南柯子》、《春宵曲》、《望秦川》、《風蝶令》等。楊文生考此詞曲調本。

      金鸚鵡:金色鸚鵡,此指女子繡件上的花樣。

      偷眼:偷偷瞥視、窺望。

      形相:端詳、觀察。

      從嫁與:嫁給他。從:跟、隨。

      作鴛(yuān)鴦(yāng):比喻結為夫妻;鴛鴦:鳥名,形似野鴨,雌雄雙柄雙止,偶居不離,古稱“匹鳥”。

      賞析:

      溫庭筠有七首《南歌子》小令,《草堂詩余別集》在此調下有題“閨怨”。可見此詞是為閨中女子代言之作,其具體創作時間未得確證。

    南歌子·手里金鸚鵡原文及賞析2

      原文:

      手里金鸚鵡,胸前繡鳳凰。偷眼暗形相,不如從嫁與,作鴛鴦。

      翻譯

      待嫁的女子手中正繡著金鸚鵡,胸前繃子床上繡著鳳凰。暗中左顧右盼,偷偷打量,心想就這樣嫁給他,作一生的鴛鴦吧。

      注釋

      南歌子:唐教坊曲名,后用作詞牌名。又名《南柯子》、《春宵曲》、《望秦川》、《風蝶令》等。楊文生考此詞曲調本。

      金鸚鵡:金色鸚鵡,此指女子繡件上的花樣。

      偷眼:偷偷瞥視、窺望。

      形相:端詳、觀察。

      從嫁與:嫁給他。

      從:跟、隨。

      作鴛鴦:比喻結為夫妻;

      鴛鴦:鳥名,形似野鴨,雌雄雙柄雙止,偶居不離,古稱“匹鳥”。

      創作背景

      溫庭筠有七首《南歌子》小令,《草堂詩余別集》在此調下有題“閨怨”。可見此詞是為閨中女子代言之作,其具體創作時間未得確證。

      賞析

      “手里金鸚鵡,胸前繡鳳凰。”這是一個很有點氣派的公子哥兒,手里擎的是名貴的鸚鵡,身上著的是繡著鳳凰的錦服。“偷眼暗形相”,這是女主人公的活動。“形相”,端詳、打量也。一“偷”一“暗”,一個思春心切又不無嬌羞的少女出來了。“不如從嫁與,作鴛鴦”。一番“形相”之后,女主人公很快地做出了嫁他的抉擇。在這里,作者為人們展示了一個鳥的意象系列:活的鸚鵡、繡的鳳凰、抽象的富于像象征意味的鴛鴦。唐人多以鸚鵡、鳳凰對舉,如駱賓王詩云:“鸚鵡杯中浮竹葉,鳳凰琴里落梅花。”又如杜甫詩云:“香稻啄馀鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝。”但詞中的'鸚鵡、鳳凰似乎只是為了招來鴛鴦。他端詳了半天,看到的是他手里的鸚鵡、胸前的鳳凰,于是自然而然地,她想到了鴛鴦,選擇了鴛鴦。“不如從嫁與”一句頗覺突兀,而“作鴛鴦”又使“不如從嫁與”變得順理成章,意象的轉換揭示了少女的心理變化進程。

      溫庭筠借助民間藝術中常用的比興手法使這首流于淺近的詞饒有趣味,為人們描繪了一幅世俗的、平凡的而又充滿了生命活力的民間生活小景。

    【南歌子·手里金鸚鵡原文及賞析】相關文章:

    鸚鵡洲原文賞析12-19

    詠鸚鵡原文賞析12-19

    鸚鵡原文翻譯及賞析12-19

    詠鸚鵡原文翻譯及賞析12-17

    終南望余雪原文翻譯及賞析12-17

    書李世南所畫秋景原文賞析12-18

    秋曉行南谷經荒村原文翻譯及賞析12-18

    志南絕句·古木陰中系短篷原文及賞析11-14

    御街行·街南綠樹春饒絮原文翻譯及賞析12-17

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在线观看最新国产专区 | 亚洲精品影视免费在线观看 | 中文字幕日韩国产 | 最新亚洲日韩一区二区 | 日韩精品久久久久久福利 | 亚洲午夜精品久久久中文影院 |