蒲松齡之妻原文、翻譯與練習

    時間:2024-03-04 17:17:39 好文 我要投稿
    • 相關推薦

    蒲松齡之妻原文、翻譯與練習

      原文:

      五十余猶不忘進取①。孺人②止之日:“君勿須復爾!倘命應通顯,今已臺閣③矣。山林目有樂地,何必以肉鼓吹④為快哉!”松齡善其言。顧兒孫入闈⑤,褊心⑥不能無望,往往情見乎詞,而孺人漠置之。或媚以先兆,亦若罔聞。松齡笑日:“穆如者⑦不欲作夫人⑧耶?”答曰:“我無他長,但知止足。今三子一孫,能繼書香,衣食不至凍餓,天賜不為不厚。自顧有何功德,而尚存觖望⑨耶?”

      (選自清.蒲松齡《述劉氏行實》)

      注釋:

      ①進取:此指通過科舉考試獲取功名。蒲松齡多次參加科舉考試均不第。

      ②孺(rú)人:妻子。

      ③臺閣:宰相。

      ④以肉鼓吹:猶言一呼百諾。

      ⑤入闈:參加科舉考試。

      ⑥褊(biǎn)心:私心。

      ⑦穆如者:端莊的人。此指妻子。

      ⑧夫人:此指貴夫人。

      ⑨觖(jué)望:不滿意。

      翻譯:

      (蒲松齡)五十歲還不忘通過科舉考試獲得功名。妻子勸止他說:“你不要再這樣干了。如果命中應該通達顯貴,那今天(你)已經做宰相了。山林中自有讓人快樂的地方,何必以一呼百諾為快樂呢?”蒲松齡認為妻子的話是對的,但當看到兒孫參加科舉考試,私心總不能覺得自己沒有希望,(追求功名的)思想往往表現在言語中,而妻子淡漠處之。(蒲松齡)有時候用未有的好兆頭來討好她,(她也好象沒有聽到一樣。蒲松齡笑著問:“我的妻子難道不想做夫人嗎?”(她)回答說:“我沒有其它長處,只知道知足。而今我已有三個兒子,一個孫兒,能繼香火,吃穿不至于受凍挨餓,老天所賜不可說不厚。自己回顧有什么功德,而仍有不滿意呢?”

      練習:

      1.解釋:

      ①快________②罔________③但________

      2.翻譯:

      ①君勿須復爾__________________________________

      ②松齡善其言乎詞_____________________________________;

      ③往往情見____________________________;

      ④或媚以先兆________________________________

      3.比較上文的兩個“顧”:

      ①“頤兒孫入闈”中的“顧”,解釋為______________;

      ②“自顧有何功德”中的“顧”,解釋為____________________

      參考答案:

      1、①快樂②同“無”③只。

      2、①你不必再這樣干了;②蒲松齡認為妻子的話是對的;③(追求功名的)思想往往表現在語言中(見,同“現”);④有時用未來有好兆頭討好她。

      3、①看到②回顧。

    【蒲松齡之妻原文、翻譯與練習】相關文章:

    《樂羊子妻》原文、翻譯02-27

    《樂羊子妻》原文、翻譯【優秀4篇】02-27

    夢微之原文翻譯及賞析12-17

    東門之枌原文翻譯及賞析12-18

    上之回原文翻譯及賞析12-18

    東門之墠原文翻譯及賞析12-19

    蒲松齡山市原文及賞析11-16

    工之僑獻琴原文及翻譯02-29

    介之推不言祿原文及翻譯03-01

    滄浪亭懷貫之原文及翻譯07-29

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲日本好爽视频在线 | 亚洲日韩一区精品射精 | 日韩欧美国产精品 | 亚洲综合欧美日韩国产一区二区桃 | 韩国日本久久国产精品va尤 | 久久亚洲精品频在久久 |