《守株待兔》原文注釋翻譯

    時間:2024-03-10 08:45:38 好文 我要投稿

    《守株待兔》原文注釋翻譯

    《守株待兔》原文注釋翻譯1

      守株待兔 春秋戰國 韓非子

      宋人有耕者。田中有株。兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。今欲以先王之政,治當世之民,皆守株之類也。

      譯文

      宋國有個種地的農民,他的田地中有一截樹樁。一天,一只跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,折斷了脖子死了。于是,他便放下他的.農具日日夜夜守在樹樁子旁邊,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋國人恥笑。如今居然想用過去的治國方略來治理當今的百姓,這都是在犯守株待兔一樣的錯誤。

      注釋

      株:樹樁。

      走:跑。

      觸:撞到。

      折:折斷。

      因:于是,就。

      釋:放,放下。

      耒(lěi):一種農具。

      冀:希望。

      復:又,再。

      得:得到。

      身:自己。

      為:被,表被動。

    《守株待兔》原文注釋翻譯2

      作品簡介《守株待兔》出自《韓非子·五蠹》記載:戰國時期宋國有一個農民,看見一只兔子撞在樹樁上死了,于是他便放下鋤頭每天在樹樁旁等待,希望再得到撞死的兔子。告訴我們不要把一件偶然發生的事情,看成是不斷發生的事情,要勤勞務實,不能心存僥幸。

      作品原文

      守株待兔

      宋人有耕者。田中有株。兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。

      作品注釋

      1、株:樹樁。

      2、觸:撞到。

      3、走:跑。

      4、折:折斷。

      5、因:于是,就。

      6、釋:放,放下。

      7、耒(lěi):一種農具。

      8、冀:希望。

      9、復:又,再。

      10、得:得到。

      11、為:被,表被動。

      12、身:自己。

      13、為:被。

      作品譯文

      宋國有個種地的農民,他的田地中有一截樹樁。一天,一只跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,折斷了脖子死了。于是,他便放下他的農具日日夜夜守在樹樁子旁邊,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋國人恥笑。

      啟示

      告訴我們不要把一件偶然發生的事情,看成是不斷發生的事情,要勤勞務實,不能心存僥幸。

      主要批評

      不能死守狹隘經驗、墨守成規,狹隘的個人經驗的思想方法。

      揭示道理

      這是一則膾炙人口的寓言故事。兔子自己撞死在樹墩子上,這是生活中的偶然現象。宋國那個農夫卻把它誤認為是經常發生的必然現象,最后落得個田園荒蕪,一無所獲。不靠自己勤勤懇懇的勞動,而想靠碰好運過日子,是不會有好結果的。我們一定不要做“守株待兔”式的蠢人。

      守株待兔告訴我們人應主動努力,不要對任何僥幸的事情抱有幻想。通常用來比喻妄想不勞而獲,或死守狹隘的經驗,不知變通。

      這個故事比喻不主動努力,而存萬一的僥幸心理,希望得到意外的收獲。主要告訴我們的道理是:只有通過自己的`勞動,才能有所收獲,否則終將一無所獲,留下終身遺憾。

      特殊句子

      因釋其耒而守株——省略句

      而身為宋國笑——被動句、省略句

      文言知識

      “頸”與頁部的字!邦i”指頭頸,它是個形聲字,左邊為聲,右邊屬部首!绊摗北局溉说哪,是個象形字。凡屬頁部的字都與人的臉部、頸部有關。如:顏——臉上的神色,額——人的額頭,頰——人的臉頰,頷——人的下巴,等等。

      成語典故

      相傳在戰國時代宋國,有一個農民,日出而作,日落而息.遇到好年景,也不過剛剛吃飽穿暖;一遇災荒,可就要忍饑挨餓了.他想改善生活,但他太懶,膽子又特小,干什么都是又懶又怕,總想碰到送上門來的意外之財。奇跡終于發生了。

      深秋的一天,他正在田里耕地,周圍有人在打獵。吆喝之聲四處起伏,受驚的小野獸沒命的奔跑。突然,有一只兔子,不偏不倚,一頭撞死在他田邊的樹根上。

      當天,他美美地飽餐了一頓。從此,他便不再種地。一天到晚,守著那神奇的樹根,等著奇跡的出現。

      用此故事批判那些不知變通,死守教條的思想方法。

      守株待兔能用于褒義,只要掌握了規律,在兔子必經之道上栽幾棵樹等兔子撞,也是可以的。比如某地是日軍必經之地,我們只要在此做好準備,守株待兔即可。

      辨析

      “守株待兔”和“刻舟求劍”,都含有“不知變通”之意。但“守株待兔”重在“守”和“待”,形容人不作主觀努力,只是存在僥幸心理,想獲得意外成功;而“刻舟求劍”偏重于“刻”和“求”,強調雖然主觀上努力,但不了解情況變化,不知變通而采取錯誤方法。

      科學解釋

      兔子的兩眼間距比較大,這是為了能更好的發現捕獵者。但因此它們看正前方的物體比較困難,缺乏雙眼視覺。加之奔跑速度較快,因此有時遇到正前方的障礙會來不及停下或者拐彎而撞上,造成“守株待兔”的現象出現。

    【《守株待兔》原文注釋翻譯】相關文章:

    《守株待兔》文言文原文注釋翻譯03-10

    菊花原文、翻譯及注釋03-06

    論語原文注釋及翻譯02-28

    《春曉》原文翻譯及注釋02-29

    狼原文翻譯及注釋03-01

    牡丹原文、翻譯及注釋03-01

    《揠苗助長》原文、翻譯及注釋02-28

    [集合]論語原文注釋及翻譯02-29

    論語原文翻譯注釋02-29

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲日韩精品女同在线播放 | 亚洲国产最新一线 | 亚洲欧美日韩在线综合第一页 | 欧洲一区二区精品的视频 | 日韩在线看片免费人成视频播放 | 永久精品一区二区三区亚洲 |