動詞變化為其分詞形式,例如:
加ing:
當這類動詞加上ing時,表示的是事物的一個特征,可以翻譯為令人……的;
加ed:
此時表示事物受到特定刺激后的一種感受,可以翻譯為”感到……的“受到……的。">

    英語動詞變形容詞的規則

    回答
    瑞文問答

    2024-06-07

    動詞后面加able,以e結尾的動詞則去e加able,表示具有此性質,特點或屬性;
    動詞變化為其分詞形式,例如:
    加ing:
    當這類動詞加上ing時,表示的是事物的一個特征,可以翻譯為令人……的;
    加ed:
    此時表示事物受到特定刺激后的一種感受,可以翻譯為”感到……的“受到……的。

    擴展資料

      例子:

    英語動詞變形容詞的規則

      1. amaze: v. 使大為驚奇

      amazing:adj. 令人驚詫的,驚人的;令人驚喜的 It's amazing that no one else has applied for the job.竟然沒有其他人去應聘這項工作,真讓人驚詫。

      amazed:adj. 十分驚奇的,驚愕的 She was amazed at how calm she felt after the accident. 事故發生后她是如此鎮定,這讓她自己都覺得驚奇。

      2. annoy: v. 煩擾,打攪,使煩惱

      annoying:adj. 討厭的,惱人的 It's really annoying when a train is late and there's no explanation. 火車誤點而又不作任何解釋,這很令人惱火。

      annoyed:生氣的,煩惱的 I was so annoyed with him for turning up late. 他姍姍來遲,我很生氣

      3. astonish:v. 使吃驚;使驚訝

      astonishing:adj. 令人驚訝的;驚人的 Her first novel enjoyed an astonishing success. 她的第一部小說取得了驚人的成功。

      astonished:adj. 感到震驚的;覺得驚駭的 I was astonished to see Miriam there. 我很吃驚地發現米里亞姆竟然在那兒。

      4. confuse:v. 使困惑,使糊涂;使混亂

      confusing:adj. 令人困惑的; The instructions are really confusing. Could you help me with them, please? 這些使用說明太讓人費解了。你能幫我看一下嗎?

      confused:adj. 感到困惑的 I'm a bit confused. Was that her husband or her son she was with? 我有些糊涂。跟她在一起的是她丈夫還是她兒子?

      5. convince:v. 使某人信服;

      convincing:adj. 令人信服的; The end of the book wasn't very convincing. 我覺得電影的結局難以令人信服。

      convinced:adj. 感到信服的 I'm convinced (that) she is lying. 我確信她在撒謊。

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      最新国产资源网在线 | 中文字幕乱码无遮挡 | 亚洲v欧美v日韩ⅴ国产v | 日本免费高清一区二区三区最新 | 在线亚洲国产职场丝袜 | 亚洲AV日韩AV不卡在线观看 |