南轅北轍告訴我們,無論做什么事,都要首先看準方向,才能充分發揮自己的有利條件;如果方向錯了,那么有利條件只會起到相反的作用。以上史事,形成成語“北轅適楚”,后來在流傳過程中,人們習慣說作“南轅北轍”,并引申出另一個成語“背道而馳”,意義和“南轅北轍”相同。">

    南轅北轍文言文翻譯及賞析

    回答
    瑞文問答

    2024-09-08

    南轅北轍文言文賞析。
    南轅北轍告訴我們,無論做什么事,都要首先看準方向,才能充分發揮自己的有利條件;如果方向錯了,那么有利條件只會起到相反的作用。以上史事,形成成語“北轅適楚”,后來在流傳過程中,人們習慣說作“南轅北轍”,并引申出另一個成語“背道而馳”,意義和“南轅北轍”相同。

    擴展資料

      南轅北轍原文:

    南轅北轍文言文翻譯及賞析

      魏王欲攻邯鄲,季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:"今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’曰:‘吾馬良。’臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此數者愈善,而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信于天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動愈數,而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。"

      南轅北轍文言文翻譯:

      魏王想出兵攻伐邯鄲。季梁聽到這個消息后,立刻半途折回,來不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土,就去見魏王,季梁對為魏王說:“今天我在來此的路上,遇見一個人坐車朝北而行,那人告訴我說:“我想要去楚國。”我問他:“楚國在南方,為什么要朝北走?”那人說:“不要緊,我的馬精(優)良,跑得快。”我提醒他:“即使你的馬精(優)良,朝北不是到楚國該走的方向。”那人說:“我的路費多!”我又跟他說:“即使路費多也不濟事,這不是到楚國的路。”那人還是說:“不要緊,我的馬夫很會趕車。”趕路的這些條件越好,就離楚國越遠。而今,大王想要成就霸業,時時想在天下取得威信。然而依仗魏國的強大,軍隊的精良,去攻打邯鄲,來使土地擴充,名分尊貴,大王這樣的行動越多,就離建立王業越遠啊。

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲综合色婷婷七月丁香 | 中文字幕久热精品 | 香港三日本三级三级少妇久久 | 亚洲一区精品人人爽人人躁 | 视频在线色久火热精 | 欧美亚洲日韩一区字幕 |