">

    《短歌行》原文及翻譯短歌行詩歌賞析

    回答
    瑞文問答

    2024-06-20

    古詩和文言文翻譯是高考必考的內容之一,所以平時學習過程中要注意積累。古詩文翻譯要以直譯為主,并保持語意通暢,而且應注意原文用詞造句和表達方式的特點。以下《短歌行》原文及翻譯僅供參考,請大家以所在地區課本為主。

    擴展資料

      《短歌行》原文

    《短歌行》原文及翻譯短歌行詩歌賞析

      對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。

      慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。

      青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。

      呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

      明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。

      越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。

      月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?

      山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      五月丁香六月综合在线观看 | 亚洲免费AV在线 | 亚洲精品无播放器在线看观看 | 一级全黄大片在线观看播放 | 日本中文字幕一区二区 | 亚洲欧美日本A∨天堂 |