白居易古詩《草》原文譯文賞析

    時間:2024-10-23 07:55:47 白居易 我要投稿
    • 相關推薦

    白居易古詩《草》原文譯文賞析

      白居易《賦得古草原送別》又名《草》

    白居易古詩《草》原文譯文賞析

      離離原上草一歲一枯榮.

      野火燒不盡春風吹又生.

      遠芳侵古道晴翠接荒城.

      又送王孫去萋萋滿別情。

      白居易自幼聰慧過人,傳說始生就會說話,能認識“之無”二字,五六歲就能懂得聲韻,十五歲就能做詩作賦。十七八歲時,曾一次攜帶著自己作的詩文到長安,特意拜訪當時的名士顧況,顧況見他年輕,起初瞧不起他,一眼覷卷上的名字“居易”二字,便戲笑他說:“居易、居易,長安米價昂貴,恐怕居住下來大不容易”。可是當他翻閱到白居易的詩卷第一篇正是《賦得古草原送別》一詩:“離離原上草,一歲一枯榮,野火燒不盡,春風吹又生,遠芳侵古道,晴翠接荒城,又送王孫去,萋萋滿別情”,特別其中的“野火燒不盡、春風吹又生”的詩句時,頓時吃驚,非常欣賞稱贊,慌忙改口說:“有才如此,能作這樣的詩真是難得,那就在長安居易不難了”。于是設宴款待,多方宣揚,白居易的聲名大振。

      【譯文】

      茂密的野草布滿了原野,

      他們每年都秋天枯萎春天繁榮。

      縱然是燎原的烈火也不會把它燒盡,

      等到春風吹拂它有重新萌生。

      【注釋】

      本詩又題《草》。賦得:凡是指定、限定的詩題例在題目上加“賦得”二字。這種作法起源于“應制詩”,后來廣泛用于科舉“試帖詩”。此詩為作者準備科舉考試而擬題的習作,所以也加了“賦得”二字。“又送”兩句詩意,本自《楚辭·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。”

      【簡析】

      這首詩是作者少年時代的作品,也是當時傳誦的名篇。全詩結構嚴緊,格調清新,通過對荒原野草的贊頌,反映了作者積極進取的精神。

      【點評】

      此詩直觀是對自然演變的描寫,但含意深刻,常用以比喻進步的東西具有頑強的生命力。

      【國畫欣賞】

      此幀意態生動,格調離曠,極富于抒情和表現。畫中生機勃勃的野草如同清新涼爽、淡雅芬芳的微風撲面而來、令人心曠神怡。

    【白居易古詩《草》原文譯文賞析】相關文章:

    草的古詩白居易賞析05-24

    白居易草的古詩賞析01-25

    白居易草的古詩賞析分享04-01

    《草》白居易古詩原文翻譯及鑒賞01-28

    古詩《金谷園》原文譯文及賞析09-08

    小池古詩原文、譯文及賞析09-29

    《畫》古詩原文譯文及賞析10-20

    白居易《琵琶行》原文賞析及譯文07-05

    白居易《晚桃花》原文譯文及賞析的總結06-24

    夢天的古詩原文譯文及賞析10-23

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩中文字幕一区二区三区 | 午夜女人天堂在线观看 | 亚洲欧美中文日韩aⅴ手机版 | 青草热在线精品视频99 | 日韩肏屄久久网站视频 | 亚洲国产一级在线观看在 |