《吊白居易》原文及翻譯賞析

    時間:2024-08-12 02:04:43 春寧 白居易 我要投稿

    《吊白居易》原文及翻譯賞析

      《吊白居易》是唐宣宗李忱所作的一首七言律詩。這首詩首聯即寫白居易創作時間之長,貢獻頗豐,中間二聯作者對白居易性格特點及其藝術創作作出中肯的評價,尾聯即寫作者對白居易的去世感到不幸和惋惜。下面是小編整理的《吊白居易》原文及翻譯賞析,歡迎大家分享。

    《吊白居易》原文及翻譯賞析

      吊白居易

      綴玉聯珠六十年,誰教冥路作詩仙。

      浮云不系名居易,造化無為字樂天。

      童子解吟長恨曲,胡兒能唱琵琶篇。

      文章已滿行人耳,一度思卿一愴然。

      翻譯/譯文

      注釋

      ① 吊:哀悼。

      ② “童子”二句重點突出白居易的兩篇代表作《長恨歌》《琵琶行》。

      賞析/鑒賞

      鑒賞

      作為一國之君的皇帝為一位詩人作悼亡詩,這在古代是非常罕見的。由此可見唐宣宗李忱對白居易其人的器重、對其詩的喜愛,也從側面表現出了白居易卓越的才能。

      詩的首聯運用比喻,巧妙概括了白居易一生的藝術成就。“綴玉聯珠”是形容他詩文的艷麗光彩,而“六十年”,則指他的創作生涯。“詩仙”,是溢美之辭,是對白居易的高度評價。

      “誰教冥路作詩仙”一句其悲可見,其哀可聞。唐宣宗是說,對于這位世間不可多得的詩仙,我敬重不夠、仰慕不夠呀!你怎么就突然間走到冥路上去了呢?讀到這里,讀者似乎可以看到一位多情的皇帝,正眼含熱淚,仰望長天,低聲呼喚,令人感動。

      詩的頷聯則表達了詩人無比惋惜之情。唉!浮云,造化也沒有辦法挽留住白樂天了,他永遠地去了,我又有什么回天之力呢?只有扼腕長嘆罷了。這里運用對仗和互文的修辭,將作者對白居易的濃濃思念之情凝聚在精練的語句中,情愫深,意韻長。

      接下來的頸聯,借白居易的兩篇代表作《長恨歌》與《琵琶行》來贊美他的藝術成就與巨大的影響力。“童子解吟”“胡兒能唱”蘊涵深意:其詩所知人多,所曉域廣,通俗易懂,音韻和諧,圓潤悅耳。作者沒有直接說他的詩多么美、多么富有魅力,而只讓讀者自己去品味。

      尾聯則進一步直接表達了作者對白居易的器重、難以割舍和對白居易去世的無比悲愴之情。這是在頸聯基礎上的更進一步,“文章已滿行人耳”,白居易的詩如風一般流行,與行人形影不離:你只要出行在外,就能聽到吟誦白詩的聲音。而作者聽到吟誦之聲,就會牽動起思念白居易的感情,內心充滿無比悲傷與哀痛。

      全詩語言通俗凝練,感情真摯,既表現了對白居易仙逝的哀痛,又表現了對他詩歌的贊賞,同時突出了白詩非同凡響的藝術成就。

      創作背景

      唐宣宗李忱即位后,精于聽斷,國家得到治理,“十余年間,頌聲載路”,史稱“雖漢文、景不足過也”。宣宗不僅具有政治才能,也頗為愛好詩歌,他對白居易尤為敬重。但在唐宣宗即位后五個月,即會昌六年八月,七十五歲高齡的白居易不幸溘然長逝,唐宣宗不勝悲悼,以一往深情,寫下了這首《吊白居易》。

      作者簡介

      唐宣宗李忱(810年—859年),憲宗第十三子,初名怡,封光王。會昌六年(846),立為皇太叔,恭儉好善,虛襟聽納,大中之政,有貞觀風。每曲宴,與學士倡和,公卿出鎮,多賦詩餞行。重科第,留心貢舉。常微行,采輿論,察知選士之得失。在位十三年,謚曰獻文。《全唐詩》存其詩六首。

    【《吊白居易》原文及翻譯賞析】相關文章:

    《吊白居易》原文翻譯及賞析08-29

    《吊白居易》原文及賞析02-23

    吊白居易原文及賞析02-24

    吊白居易原文及賞析09-09

    (精華)吊白居易原文及賞析07-04

    吊白居易原文及賞析[必備]07-05

    吊白居易原文及賞析(推薦)07-05

    吊白居易賞析04-12

    白居易的詩原文賞析及翻譯06-22

    白居易池上的原文及翻譯賞析12-06

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲中文字幕高清一区久久 | 三上悠亚在线精品二区 | 香蕉日本视频线播放 | 伊人大蕉香中文字幕青青 | 日韩一中文字幕在线视频 | 在线日韩欧美国产视频 |