《長恨歌》及其譯文

    時間:2024-11-27 10:03:43 詩琳 長恨歌 我要投稿
    • 相關推薦

    《長恨歌》及其譯文

      《長恨歌》是中國唐朝詩人白居易的一首長篇敘事詩;這首詩是作者的名篇,作于公元806年(元和元年)。全詩形象地敘述了唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇。詩人借歷史人物和傳說,創造了一個回旋宛轉的動人故事,并通過塑造的藝術形象,再現了現實生活的真實,感染了千百年來的讀者,詩的主題是“長恨”。《長恨歌》的同名作品有著名作家王安憶和端木搖創作的小說;此外還有我國著名音樂家黃自創作的同名聲樂作品以及木偶片、電視劇、香港電影等。

      《長恨歌》

      漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。楊家有女初長成,養在深閨人未識。

      天生麗質難自棄,一朝選在君王側。回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。

      春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。

      云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。春宵苦短日高起,從此君王不早朝。

      承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。

      金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。

      遂令天下父母心,不重生男重生女。驪宮高處入青云,仙樂風飄處處聞。

      緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。

      九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。翠華搖搖行復止,西出都門百余里。

      六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。

      君王掩面救不得,回看血淚相和流。黃埃散漫風蕭索,云棧縈紆登劍閣。

      峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

      行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。天旋地轉回龍馭,到此躊躇不能去。

      馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。

      歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。

      春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。

      梨園弟子白發新,椒房阿監青娥老。夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。

      遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。

      悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。

      為感君王輾轉思,遂教方士殷勤覓。排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。

      上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。忽聞海上有仙山,山在虛無縹渺間。

      樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。中有一人字太真,雪膚花貌參差是。

      金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。

      攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。云鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。

      風吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。

      含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。

      回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。

      釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。但教心似金鈿堅,天上人間會相見。

      臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長生殿,夜半無人私語時。

      在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。

      【譯文】

      漢家的皇上看重傾城傾國貌,立志找一位絕代佳人。可惜當國多少年哪,一直沒處尋。

      楊家有位剛長成的姑娘,養在深閨里沒人見過她容顏。

      天生麗質無法埋沒,終于被選到皇上身邊。

      她回頭嫣然一笑,百般嬌媚同時顯現出來。六宮粉白黛綠的各色宮女們,立刻全都似乎褪掉了色彩。

      春寒料峭,賜浴華清池,溫泉水滑,洗她那如凝結的油脂的肌膚。

      侍女扶出浴,正嬌懶無力,原來是剛得到皇上的寵幸!

      花一般容貌云一樣鬢發,金步搖在頭上顫。繡有蓮花圖案的帳子很溫暖正適合度春宵。

      春宵太短!太陽升起老高天子才睜眼,從此再不早早上朝去和那些大臣見面。

      追陪歡樂,伺候宴席,她總在皇帝身旁轉,沒有閑下來的時候。春天隨她春游,夜晚也是她獨占。

      后宮有美人兒三千人,皇上對三千人的寵愛都集中在她一身。

      深宮的夜晚,她妝飾好了去伺候圣君。玉樓中宴會完畢,皇上帶醉入了寢。

      姐妹弟兄都封了大邦,好羨人呀,一家門戶盡生光彩。

      叫天下做父母的心里,覺得生男兒還不如生個女郎。

      避暑的驪宮,高插云霄。宮中仙樂飄,人間到處都能聽到。

      宮里徐徐地奏歌慢慢地舞蹈,管弦之聲聚而不散。皇上整天看,總也看不夠。

      誰知道漁陽反叛的戰鼓會震地敲,把霓裳羽衣曲驚斷了!

      皇家城闕煙塵滾滾,天子的大駕,成千上萬的車輛馬騎,逃往西南。

      (因為)還有貴妃的翠色車駕搖搖晃晃、走走又停停,才走到出城門百來里。

      六軍不肯前進可怎么辦?一代美人玉環就被賜死在皇帝馬前。

      她的花鈿丟在地上沒人收,還有她頭上的翡翠翹呢,她的金雀,她的玉簪。

      皇上掩著臉,想救救不了,回頭看時,眼淚和血一起流。

      風刮起黃塵格外蕭索, 棧道插云彎彎曲曲通上劍閣。

      峨眉道上沒多少行人,天子旌旗也沒了光彩,陽光是那樣淡薄。

      蜀江水這么碧綠喲,蜀山這么青翠,皇上日日夜夜懷念的情思難斷絕。

      離宮看見月光是傷心顏色,夜里聽雨打棧鈴也是斷腸聲息。

      總算有一天,天旋地轉圣駕得回京城,又走到這里——叫人徘徊不忍離去。

      馬嵬坡下泥土中間找不著了,美人當年白白死去的那塊地。

      君臣互相看看,眼淚灑衣襟,向東望,信馬由韁回京城。

      回來看看宮苑園林,太液池芙蓉未央宮翠柳依舊媚人。

      那芙蓉花多像她的臉,那柳葉多像她的眉,見花見柳怎叫人不落淚。

      怎不感觸啊,在這春風吹開桃李花的日子,在這秋雨打梧桐落葉的時辰!

      太上皇住南內與西宮,秋草長閑庭,不掃它滿階落葉紅。

      梨園弟子頭上白發初生, 當年椒房間監青眉已老。

      晚上螢蟲飛過宮殿,太上皇悄然憶想。夜里挑殘了孤燈睡不著。

      只聽宮中鐘鼓遲遲敲響,夜這么長,看看天上銀河還在發光。天快亮,還不亮!

      霜這么重,房上鴛鴦瓦這么冷,翠被冰涼,有誰同擁?

      你死去了,我還活著,此別悠悠已經隔了年,從不見你的靈魂進入我的夢。

      京城有位修煉過的臨邛道士,能以精誠把亡魂招回。

      可感動的是上皇輾轉懷念的深情,使方士殷勤地去把她尋覓。

      他御氣排云像一道電光飛行,上了九天,又下入黃泉,可是都沒見到她的蹤影。

      忽然聽說海上有座仙山,那山在虛無縹緲中間。

      仙山樓閣玲瓏似朵朵彩云,有許多美妙的仙子。

      其中有位叫太真,雪樣肌膚花樣容貌,聽來好像是要找的人。

      方士到了仙宮,叩西廂的門,報捎息的是仙人小玉和董雙成。

      她聽說漢家天子派來了使臣,不由驚斷了仙家九華帳里的夢。

      推開枕穿上衣下得床來,銀屏與珠簾都依次打開。

      只見她頭上云髻半偏,剛剛睡醒,花冠還沒整好便走下堂來。

      風吹著她的仙衣飄飄旋舉,還像當年她的霓裳羽衣舞。

      玉容寂寞一雙眼淚落下來,好似春天一枝梨花帶著雨。

      她含情凝視感謝君王:自從生離死別難見面,音信兩茫茫。

      昭陽殿里的恩愛從此斷絕,蓬萊宮里的一天這么漫長!

      往下看人間,只看見云霧看不見長安。

      只能將舊物表表我的深情,把金釵鈿盒兩樣東西帶還。

      金釵留一股,鈿盒留一扇,我們一家分一半。

      只要我們的心像金和鈿一樣堅牢,雖然遠隔天上與人間,總還能相見!

      臨走叮嚀還有一句話兒緊要,這句誓言只有他和我知道。

      天寶元年七月七日,半夜里沒人我們兩個話悄悄:

      在天上我們但愿永做比翼鳥,在地上我們但愿永做連理枝條。

      天長地久也有一天會終結,這種遺憾啊,長久不斷,永不會有消除的那一朝。

      寫作背景

      唐憲宗元和元年(806),白居易任盩厔(今西安市周至縣)縣尉。一日,與友人陳鴻、王質夫到馬嵬驛附近的仙游寺游覽,談及李隆基與楊貴妃事。王質夫認為,像這樣突出的事情,如無大手筆加工潤色,就會隨著時間的推移而消沒。他鼓勵白居易:“樂天深于詩,多于情者也,試為歌之,何如?”于是,白居易寫下了這首長詩。陳鴻同時寫了一篇傳奇小說《長恨歌傳》

      白居易

      白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

    【《長恨歌》及其譯文】相關文章:

    長恨歌譯文10-14

    長恨歌譯文09-26

    長恨歌譯文及注釋07-29

    白居易《長恨歌》譯文08-09

    《長恨歌》原文及譯文11-05

    長恨歌原文及譯文07-13

    長恨歌原文譯文08-09

    白居易長恨歌譯文09-05

    長恨歌全文譯文08-13

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文字幕久久精品一区二区 | 亚洲综合国产精品第一页 | 中文字幕第1页中文字幕在 天天免費国产在线观看 | 亚洲国产欧美中文丝袜日韩 | 日韩中文字幕一区二区 | 亚洲AV元码天堂一区二区三区 |