《春江花月夜》原文及譯文

    時(shí)間:2024-12-29 00:44:26 春江花月夜 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《春江花月夜》原文及譯文

      導(dǎo)語(yǔ):《春江花月夜》是樂(lè)府清商曲吳聲歌舊題,張若虛用樂(lè)府舊題寫(xiě)漢末以來(lái)屢見(jiàn)不鮮的游子思婦的離愁,卻賦予了它全新的內(nèi)容。

      《春江花月夜》原文:

      春江潮水連海平,海上明月共潮生。

      滟滟隨波千萬(wàn)里,何處春江無(wú)月明。

      江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰。

      空里流霜不覺(jué)飛,汀上白沙看不見(jiàn)。

      江天一色無(wú)纖塵,皎皎空中孤月輪。

      江畔何人初見(jiàn)月,江月何年初照人。

      人生代代無(wú)窮已,江月年年只相似。

      不知江月待何人,但見(jiàn)長(zhǎng)江送流水。

      白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。

      誰(shuí)家今夜扁舟子,何處相思明月樓。

      可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺(tái)。

      玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來(lái)。

      此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君。

      鴻雁長(zhǎng)飛光不度,魚(yú)龍潛躍水成文。

      昨夜閑潭夢(mèng)落花,可憐春半不還家。

      江水流春去欲盡,江潭落月復(fù)西斜。

      斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無(wú)限路。

      不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹(shù)。

      譯文:

      春天的江潮水勢(shì)浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起涌出來(lái)。

      月光照耀著春江,隨著波浪閃耀千萬(wàn)里,所有地方的春江都有明亮的月光。

      江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開(kāi)遍鮮花的樹(shù)林好像細(xì)密的雪珠在閃爍。

      月色如霜,所以霜飛無(wú)從覺(jué)察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。

      江水、天空成一色,沒(méi)有一點(diǎn)微小灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月高懸空中。

      江邊上什么人最初看見(jiàn)月亮,江上的月亮哪一年最初照耀著人?

      人生一代代地?zé)o窮無(wú)盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。

      不知江上的月亮等待著什么人,只見(jiàn)長(zhǎng)江不斷地一直運(yùn)輸著流水。

      游子像一片白云緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。

      哪家的游子今晚坐著小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的樓上相思?

      可憐樓上不停移動(dòng)的月光,應(yīng)該照耀著離人的梳妝臺(tái)。

      月光照進(jìn)思婦的門(mén)簾,卷不走,照在她的搗衣砧上,拂不掉。

      這時(shí)互相望著月亮可是互相聽(tīng)不到聲音,我希望隨著月光流去照耀著您。

      鴻雁不停地飛翔,而不能飛出無(wú)邊的月光;月照江面,魚(yú)龍?jiān)谒刑S,激起陣陣波紋。

      (此二句寫(xiě)月光之清澈無(wú)邊,也暗含魚(yú)雁不能傳信之意。)

      昨天夜里夢(mèng)見(jiàn)花落閑潭,可惜的是春天過(guò)了一半自己還不能回家。

      江水帶著春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。

      斜月慢慢下沉,藏在海霧里,碣石與瀟湘的離人距離無(wú)限遙遠(yuǎn)。

      不知有幾人能趁著月光回家,唯有那西落的月亮搖蕩著離情,灑滿了江邊的樹(shù)林。

      注釋

      (1)滟(yàn)滟:波光蕩漾的樣子。

      (2)芳甸(diàn):芳草豐茂的原野。甸,郊外之地。

      (3)霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒。形容月光下春花晶瑩潔白。

      (4)流霜:飛霜,古人以為霜和雪一樣,是從空中落下來(lái)的,所以叫流霜。在這里比喻月光皎潔,月色朦朧、流蕩,所以不覺(jué)得有霜霰飛揚(yáng)。

      (5)汀(tīng):沙灘。

      (6)纖塵:微細(xì)的灰塵。

      (7)月輪:指月亮,因?yàn)樵聢A時(shí)像車(chē)輪,所以稱為月輪。

      (8)窮已:窮盡。

      (9)江月年年只相似:另一種版本為“江月年年望相似”。

      (10)但見(jiàn):只見(jiàn)、僅見(jiàn)。

      (11)悠悠:渺茫、深遠(yuǎn)。

      (12)青楓浦上:青楓浦 地名 今湖南瀏陽(yáng)縣境內(nèi)有青楓浦。這里泛指游子所在的地方。

      暗用《楚辭 招魂》:“湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心。”浦上:水邊。《九歌 河伯》:“送美人兮南浦。”因而此句隱含離別之意。

      (13)扁舟子:飄蕩江湖的游子。扁舟,小舟。

      (14)明月樓:月夜下的閨樓。這里指閨中思婦。曹植《七哀詩(shī)》:“明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有余哀。”

      (15)月徘徊:指月光偏照閨樓,徘徊不去,令人不勝其相思之苦。

      (16)離人:此處指思婦。

      (17)妝鏡臺(tái):梳妝臺(tái)。

      (18)玉戶:形容樓閣華麗,以玉石鑲嵌。

      (19)搗衣砧(zhēn ):搗衣石、捶布石。

      (20)相聞:互通音信。

      (21)逐:追隨。

      (22)月華:月光。

      (23)文:同“紋”。

      (24)閑潭:幽靜的水潭。

      (25)復(fù)西斜:此中“斜”應(yīng)為押韻讀作“xiá”(洛陽(yáng)方言是當(dāng)時(shí)的標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語(yǔ),斜在洛陽(yáng)方言中就讀作xiá)。

      (26)瀟湘:湘江與瀟水。

      (27)碣(jié)石、瀟湘:一南一北,暗指路途遙遠(yuǎn),相聚無(wú)望。

      (28)無(wú)限路:極言離人相距之遠(yuǎn)。

      (29)乘月:趁著月光。

      (30)搖情:激蕩情思,猶言牽情。

      創(chuàng)作背景

      作者:佚名

      《春江花月夜》為樂(lè)府吳聲歌曲名,相傳為南朝陳后主所作,原詞已不傳,《舊唐書(shū)·音樂(lè)志二》云:“《春江花月夜》、《玉樹(shù)后庭花》、《堂堂》,并陳后主作。叔寶常與宮中女學(xué)士及朝臣相和為詩(shī),太樂(lè)令何胥又善于文詠,采其尤艷麗者以為此曲。”

      后來(lái)隋煬帝又曾做過(guò)此曲。《樂(lè)府詩(shī)集》卷四十七收《春江花月夜》七篇,其中有隋煬帝的兩篇。

      賞析

      被聞一多先生譽(yù)為“詩(shī)中的詩(shī),頂峰上的頂峰”(《宮體詩(shī)的自贖》)的《春江花月夜》,一千多年來(lái)使無(wú)數(shù)讀者為之傾倒。一生僅留下兩首詩(shī)的張若虛,也因這一首詩(shī),“孤篇橫絕,竟為大家”。

      詩(shī)篇題目就令人心馳神往。春、江、花、月、夜,這五種事物集中體現(xiàn)了人生最動(dòng)人的良辰美景,構(gòu)成了誘人探尋的奇妙的藝術(shù)境界。

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲香蕉网久久综合影视 | 亚洲欧美偷拍综合图区一区 | 中文字幕人妖一区二区 | 亚洲欧美中文日韩在线v日本 | 五月天堂在线观看视频 | 亚洲国产精品精品在线第1页 |