春江花月夜原文翻譯及賞析

    時間:2024-07-15 17:23:10 春江花月夜 我要投稿

    春江花月夜原文翻譯及賞析

      《春江花月夜》是唐代詩人張若虛的詩作。此詩沿用陳隋樂府舊題,運用富有生活氣息的清麗之筆,以月為主體,以江為場景,描繪了一幅幽美邈遠、惝恍迷離的春江月夜圖。

      春江花月夜

      【作者】張若虛 【朝代】唐

      春江潮水連海平,海上明月共潮生。

      滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!

      江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰;

      空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。

      江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。

      江畔何人初見月?江月何年初照人?

      人生代代無窮已,江月年年望相似。

      不知江月待何人,但見長江送流水。

      白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。

      誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?

      可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺。

      玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。

      此時相望不相聞,愿逐月華流照君。

      鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。

      昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。

      江水流春去欲盡,江潭落月復(fù)西斜。

      斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。

      不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹。

      譯文

      春天的江潮水勢浩蕩與大海連成了一片,一輪明月從海上升起好像與潮水一起涌出來。

      月光照耀著春江隨著波浪蕩漾千萬里,所有地方的春江都有明亮的月光。

      江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開遍鮮花的樹林好像細密的雪珠在閃爍。

      月色如霜所以霜飛無從覺察,洲上的白沙和月色融合在一起看不分明。

      江水和天空變成了一種顏色沒有一點微小的灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月懸掛。

      江邊上是什么人最初看見了月亮,江上的月亮又是哪一年最初照耀著人們?

      人生一代一代地?zé)o窮無盡,而江上的月亮一年一年地總是相似。

      不知道江上的月亮在等待著什么人,只見長江不斷地一直運輸著流水。

      游子像一片白云緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。

      誰家的游子今晚坐著小舟在漂蕩?什么地方有人在明月照耀的樓上相思?

      可憐樓上不停移動的月光,應(yīng)該照耀在離人的梳妝臺。

      月光照進思婦的門簾卷不走,照在她的搗衣砧上拂不掉。

      這時互相望著月亮可是不能音信,我希望隨著月光流去照耀著您。

      鴻雁不停地飛翔而不能飛出無邊的月光,月照江面魚龍在水中跳躍激起陣陣波紋。

      昨天夜里夢見花落閑潭,可惜的是春天已過了一半自己卻還不能回家。

      江水帶著春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。

      斜月慢慢下沉藏在海霧里,碣石與瀟湘的離人距離無限遙遠。

      不知道有幾人能趁著月光回家,唯有那西落的月亮搖蕩著離情灑滿了江邊的樹林。

      賞析

      被聞一多先生譽為“詩中的詩,頂峰上的頂峰”(《宮體詩的自贖》)的《春江花月夜》,一千多年來使無數(shù)讀者為之傾倒。一生僅留下兩首詩的張若虛,也因這一首詩,“孤篇橫絕,竟為大家”。

      詩篇題目就令人心馳神往。春、江、花、月、夜,這五種事物集中體現(xiàn)了人生最動人的良辰美景,構(gòu)成了誘人探尋的奇妙的藝術(shù)境界。

    【春江花月夜原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《春江花月夜》原文、翻譯及賞析11-08

    春江花月夜賞析原文翻譯07-27

    春江花月夜原文以及翻譯賞析08-02

    張若虛春江花月夜原文翻譯及賞析08-25

    春江花月夜原文翻譯及賞析大全08-24

    《春江花月夜》原文及翻譯03-23

    《春江花月夜》原文與翻譯06-07

    《春江花月夜》原文及翻譯05-11

    春江花月夜原文翻譯06-08

    蝶戀花原文翻譯及賞析10-18

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文乱码字幕国产一区 | 日韩新片免费专区在线观看 | 永久免费午夜福利视频 | 无遮挡十八禁在线视频国产 | 亚洲天堂中文字幕一区二区 | 日韩精品久久久久久福利 |