《答謝中書書》注釋及翻譯

    時間:2024-11-26 04:50:17 答謝中書書 我要投稿

    《答謝中書書》注釋及翻譯

      《答謝中書書》是作者寄給謝微談山水之美的一封信箋。全文結構巧妙,語言精奇。短短六十八字,即已集江南之美于一身,切切實實地道出了山川之自然美。以下是《答謝中書書》注釋及翻譯,歡迎閱讀。

      答謝中書書

      南北朝:陶弘景

      山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自康樂以來,未復有能與其奇者。(夕日 一作:陽)

      譯文

      山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這里實在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。

      注釋

      1.答:回復。謝中書:即謝微(一說謝徵),字元度,陳郡陽夏(河南太康)人。曾任中書鴻臚(掌朝廷機密文書),所以稱之為謝中書。書:即書信,古人的書信又叫“尺牘”或“信札”,是一種應用性文體,多記事陳情。

      2.山川:山河。之:的。

      3.共談:共同談賞的。

      4.五色交輝:這里形容石壁色彩斑斕。五色,古代以青黃黑白赤為正色,交輝,指交相輝映。

      5.青林:青蔥的樹林。翠竹:翠綠的竹子。

      6.四時:四季。俱:都。

      7.歇:消。

      8.亂:此起彼伏。

      9.夕日欲頹:太陽快要落山了。頹,墜落。

      10.沉鱗競躍:潛游在水中的魚爭相跳出水面。沉鱗,潛游在水中的魚。競躍,競相跳躍。

      11.實:確實,的確。欲界之仙都:即人間仙境。欲界,佛家語,佛教把世界分為欲界,**、無**。欲界是沒有擺脫世俗的七情六欲的眾生所處境界,即指人間。仙都,仙人生活在其中的美好世界。

      12.康樂:指南朝著名山水詩人謝靈運,他繼承他祖父的爵位,被封為康樂公。是南朝文學家。

      13.復:又。與(yù):參與,這里有欣賞領略之意。奇:指山水之奇異。

      文言知識

      古今異義

      ①四時俱備(時 古義:季節 今義:時間)

      (備 古義:具備 今義:準備、具備)

      ②曉霧將歇(歇 古義:消散 今義:休息)

      (曉 古義:清晨 今義:知道)

      ③夕日欲頹(頹 古義:墜落 今義:消沉,委靡)

      ④古來共談(談 古義:稱贊 今義:談論)

      一詞多義

      與-----未復有能與其奇者:參與,這里指欣賞;

      念無與為樂者:和。

      書-----謝答中“書”書:與“中”合用為官職名;

      謝答中書“書”:書信。

      詞類活用

      五色交輝:名詞作動詞,輝映。

    【《答謝中書書》注釋及翻譯】相關文章:

    《答謝中書書》翻譯及注釋07-29

    《答謝中書書》注釋與翻譯08-23

    答謝中書書原文、翻譯、注釋06-11

    《答謝中書書》原文、注釋及翻譯07-29

    《答謝中書書》原文翻譯及字詞注釋07-10

    《答謝中書書》原文翻譯和注釋05-07

    賞析《答謝中書書》及原文翻譯注釋09-19

    《答謝中書書》全文、注釋、翻譯和賞析10-18

    文言文《答謝中書書》原文翻譯及注釋08-05

    《答謝中書書》文言文翻譯注釋06-27

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲成a∧人片在线播放日本 | 亚洲精品欧美视频在线观看 | 日韩精品久久一区二区三区 | 五月天轻轻草骚女在线观看 | 亚洲天天做日日做天天射 | 亚洲午夜人成在线 |