蝶戀花·百種相思千種恨原文及賞析

    時間:2024-10-12 07:06:20 蝶戀花 我要投稿
    • 相關推薦

    蝶戀花·百種相思千種恨原文及賞析

      原文:

      百種相思千種恨,早是傷春,那更春醪困。薄幸辜人終不憤,何時枕畔分明問。

      懊惱風流心一寸,強醉偷眠,也即依前悶。此意為君君不信,淚珠滴盡愁難盡。

      譯文

      我有百種相思千種怨恨的情緒,早有那傷春情緒,無奈那春醪更使我苦悶。負心的人讓我不滿,什么時候才能在枕畔問個明白?

      悔恨情愛使我身心俱疲,灌醉自己強行入睡,也還是像之前那樣苦悶。這番心意是為你,你卻不信。淚流盡了,心里的愁情卻難盡。

      注釋

      蝶戀花:詞牌名。又名“鳳棲梧”“鵲踏枝”等,雙調六十字,上下片各五句四仄韻。

      傷春:因春天到來而引起憂傷、苦悶。

      那:無奈,奈何。春醪(láo):春酒。冬釀春熟之酒,亦稱春釀秋冬始熟之酒。

      薄幸:薄情,負心。不憤:不服氣,妒忌。

      懊惱:悔恨。心一寸:指心。舊時認為心的大小在方寸之間,故名。

      依前:照舊,仍舊。

      賞析:

      上片寫傷春怨恨。首句抒情,百種相思與千種怨恨交織在一起。“早是傷春,那更春醪困。”早就有傷春之心,再加上被春酒所困而病酒懨懨。“薄幸辜人終不忿。何時枕畔分明問。”薄幸郎辜負了別人的行為,實在令人不滿,要在枕邊問明白。“枕畔”,“不忿”中盼著重逢相。

      下片訴愁。過片“懊惱風流心一寸”,后悔為了情愛而勞役自己的身心。“強醉偷眠,也即依前悶。”強行將自己灌醉酒,以求得好入睡,也仍然像以前那樣煩悶。“此意為君君不信。淚珠滴盡愁難盡。”這兩句是說:這種愛恨交織的相思,全是因為你造成的,可是你卻不相信。淚珠滴盡了,而愁怨卻難以消盡。

      這首詞寫一個多情女子對薄幸情郎的怨而不怒的復雜的情感。她不憤怒,但她懊惱、煩悶、愁苦、哭泣。盡管如此,她仍然抱有天真的希望:“何時枕畔分明問”。然而,“此意為君君不信”,她等待的恐怕還是失望。一首小詞,感情容量卻如此復雜。

    【蝶戀花·百種相思千種恨原文及賞析】相關文章:

    《蝶戀花》原文及賞析11-25

    蝶戀花原文及賞析08-11

    蝶戀花原文及賞析10-25

    蝶戀花原文及賞析06-16

    沁園春·恨原文及賞析10-01

    《蝶戀花·春景》的原文及賞析03-02

    蝶戀花原文翻譯及賞析10-29

    蝶戀花·春景原文及賞析03-22

    《蝶戀花春景》原文賞析08-09

    《蝶戀花春景》原文賞析08-20

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      欧美日韩在线观看专区 | 亚洲一区二区三区片 | 日本在亚洲A在线观看 | 亚洲欧美日韩中文在线不卡网 | 久久国产免费观看精品3 | 午夜精品在线观看 |