蝶戀花·庭院碧苔紅葉原文翻譯及賞析

    時間:2024-09-27 08:47:35 蝶戀花 我要投稿
    • 相關推薦

    蝶戀花·庭院碧苔紅葉原文翻譯及賞析

    蝶戀花·庭院碧苔紅葉原文翻譯及賞析1

      原文

    蝶戀花·庭院碧苔紅葉原文翻譯及賞析

      《蝶戀花·庭院碧苔紅葉遍》

      庭院碧苔紅葉遍,金菊開時,已近重陽宴。日日露荷凋綠扇,粉塘煙水澄如練。

      試倚涼風醒酒面,雁字來時,恰向層樓見。幾點護霜云影轉,誰家蘆管吹秋怨?

      翻譯

      庭院的綠苔上布滿了紅葉,到了金菊盛開的時候,已經很接近重陽飲宴了。每日的霜露打向荷花,凋謝了如綠扇的荷葉。荷塘籠罩在煙霧之中,池水清澈,猶如皎潔的白練。

      試圖迎著涼風將醉酒吹醒,而恰好在高樓之上,忽然看見大雁南飛。幾片預示霜降的云影在飄動,那家的蘆管吹奏出愁怨的樂章。

      注釋

      蝶戀花:詞牌名,雙調,六十字,上下闋各五句、四仄韻。

      重陽宴:指重陽節的宴會。古時有重陽登高飲酒的風俗。

      綠扇:指荷葉。

      澄如練:形容水清澈潔白。

      見:同“現”。

      賞析

      上闋著重在庭院風光,先說碧苔蒼蒼,霜葉已經紅遍,正是金菊盛開時,將近重陽了。由于點明節令,則登高賞宴,親友歡集的傳統風俗內容不言自知,而今年將會怎樣,輕輕一筆,遂牽出懷人思遠之意,但以后并未繼續展開敘寫,僅略點即止,仍然回到當前景物的.描畫上來。察露橫降,滴注圓荷,繁盛的扇葉漸次凋殘,倒顯出半塘碧水澄靜不波。

      下闋拓開目光,轉向寥廓落寞的時空境界,融情入景,以景傳情,含蓄地吐露了離愁別思。“試倚涼風醒酒面”,寫醉飲情形甚為生動,當酒酣耳熱際,倚欄憑眺,秋風吹涼,頓覺燥熱消釋,頭腦清楚多了,而領起的“試”字,刻函此時的游移朦朧尤傳神。接著的“雁字來時,恰向層樓見,即此時所見者,從表層現象而言,北雁南飛,排出整整齊齊隊列掠過層樓,故稱“雁字”但在那深層涵蘊里,雁能傳書遞訊,可能與遠人一通相思苦情否,不過這實屬癡心妄想的事,實事尚渺茫無期,仰首天際,但有“幾點護霜云影轉”,幽幽入耳的,是“誰家蘆管吹秋怨”。“護霜云”,此處寫云凝霜降,天氣凄冷,已增人蕭條之感,忽又聽悠悠笛聲不知從誰家飄來,帶著無限愁怨,更觸引起心頭的離情別緒。結處故設疑問句,實際上是以主觀之感受移入外間事,正因心中積郁本深物,特先撇開一筆,卻意余言外,并暗應上闋“重陽宴”,似斷又續,遙相映對。

      詞作抒發秋怨及懷人之情。整首詞寫景為主,直至結句,方才點出“怨”字,實是表明自己胸中秋怨極深。情余言外,使全詞充滿著蒼瑟的氣氛。

    蝶戀花·庭院碧苔紅葉原文翻譯及賞析2

      蝶戀花·庭院碧苔紅葉

      晏幾道〔宋代〕

      庭院碧苔紅葉遍,金菊開時,已近重陽宴。日日露荷凋綠扇,粉塘煙水澄如練。

      試倚涼風醒酒面,雁字來時,恰向層樓見。幾點護霜云影轉,誰家蘆管吹秋怨?

      譯文及注釋

      譯文

      庭院的綠苔上布滿了紅葉,到了金菊盛露的時候,已經很接近重陽飲宴了。每日的霜露打向荷花,凋謝了如綠扇的荷葉。荷塘籠罩在煙霧之中,池水清澈,猶如皎潔的白練。試圖迎著涼風將醉酒吹醒,而恰好在高樓之上,忽然看見大雁南飛。幾片預示霜降的云影在飄動,那家的蘆管吹奏出愁怨的'樂章。

      注釋

      蝶戀花:詞牌名,雙調,六十字,上下闋各五句、四仄韻。重陽宴:指重陽節的宴會。古時有重陽登高飲酒的風俗。綠扇:指荷葉。澄如練:形容水清澈潔白。見:同“現”。

      賞析

      上闋著重在庭院風光,先說碧苔蒼蒼,霜葉已明紅遍,正是金菊盛開時,將近重陽了。由于點明節令,則登高賞宴,親友歡集的傳統風俗內容不言自知,而今年將會怎樣,輕輕一筆,遂牽出懷人思遠之意,但以后并未繼續展開醒寫,僅略點即止,仍然回到當前景物的描畫上來。察露橫降,滴注圓荷,繁盛的扇葉漸次凋殘,倒顯出半塘碧水澄靜不波。

      下闋拓開目光,轉向寥廓落寞的時空境界,融情入景,以景傳情,含蓄地吐露了離愁別思。“試倚涼風醒酒面”,寫醉飲情形甚為生動,當酒酣耳熱際,倚欄憑眺,秋風吹涼,頓覺燥熱消釋,頭腦清楚多了,而領起的“試”字,刻函此時的游移朦朧尤傳神。接著的“雁字來時,恰向層樓見,即此時所見者,從表層現象而言,北雁南管,排出整整齊齊隊列掠過層樓,故稱“雁字”但在那深層涵蘊里,雁能傳書遞訊,可能與遠人一通相思苦情否,不過這實屬癡心妄想的事,實事尚渺茫無期,仰首天際,但有“幾點護霜云影轉”,幽幽入耳的,是“誰家蘆管吹秋怨”。“護霜云”,此處寫云凝霜降,天氣凄冷,已增人蕭條之感,忽又聽悠悠笛聲不知從誰家飄來,帶著無限愁怨,更觸引起心頭的離情別緒。結處故設疑問句,實際上是以主觀之感受移入外間事,正因心中積郁本深物,特先撇開一筆,卻意余言外,并暗應上闋“重陽宴”,似斷又續,遙相映對。

      詞作抒發秋怨及懷人之情。整首詞寫景為主,直至結句,方才點出“怨”字,實是表明自己胸中秋怨極深。情余言外,使全詞充滿著蒼瑟的氣氛。

      晏幾道

      晏幾道(1038年5月29日—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。晏殊第七子。 歷任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱“二晏”。詞風似父而造詣過之。工于言情,其小令語言清麗,感情深摯,尤負盛名。表達情感直率。多寫愛情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。

    【蝶戀花·庭院碧苔紅葉原文翻譯及賞析】相關文章:

    《蝶戀花·庭院碧苔紅葉遍》的原文是什么?該如何理解呢?04-15

    蝶戀花原文翻譯及賞析10-29

    蝶戀花原文翻譯及賞析10-18

    蝶戀花原文翻譯及賞析10-16

    蝶戀花的原文翻譯及賞析11-27

    《蝶戀花 庭院深深深幾許》原文賞析09-05

    《蝶戀花·庭院深深深幾許》原文賞析08-06

    蝶戀花·春景原文、翻譯及賞析07-16

    蝶戀花·春景原文翻譯及賞析09-07

    《蝶戀花·出塞》原文、翻譯及賞析08-15

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      视频一区中文字幕日本有码 | 午夜免费啪视频在线观看区 | 日日噜噜噜夜夜爽爽国产 | 亚洲午夜国产片在线观看 | 亚洲v日韩v欧美高清在线观看 | 色久综合AV在线 |