短歌行原文及賞析

    時間:2023-07-08 17:31:59 短歌行 我要投稿

    【實用】短歌行原文及賞析

      原文:

      置酒高堂,悲歌臨觴。

      人壽幾何,逝如朝霜。

      時無重至,華不再陽。

      蘋以春暉,蘭以秋芳。

      來日苦短,去日苦長。

      今我不樂,蟋蟀在房。

      樂以會興,悲以別章。

      豈曰無感,憂為子忘。

      我酒既旨,我肴既臧。

      短歌可詠,長夜無荒。

      譯文

      因為人的壽命短促,雖然臨觴作樂,也只能悲歌慷慨,難以忘懷憂愁。人生在人世間,就好像早晨的露珠一樣,轉瞬就會逝去。時間不會重新再來,花也不可能再次開放。蘋只在春天綻放光彩,蘭只在秋天發出芬芳。剩下的日子苦短難耐,過去的日子讓人感到苦悶惆悵。人應當及時享樂,因與友人相會而快樂,以分別而感到悲傷。哪里會沒有這樣的人生感觸,只是因為見到我的朋友而忘卻憂愁了。我的酒肴十分美好,就讓自己盡情地品嘗享受吧!去吟詠短歌,及時取樂,而不至于荒廢歲月。

      注釋

      朝霜:早晨的露水。這里形容轉瞬而逝的短暫。

      華不再陽:指花不能再次開放。

      蘋(pínɡ):一種水草,春天生長。

      來日:指自己一生剩下的日子。

      去日:指已經過去的日子。

      蟋蟀在房:這里借用《詩經》的詩句:“蟋蟀在堂,歲律其莫。今我不樂,日月其除。”《詩經》原意是教人及時依照禮制而適當取樂。陸機在這里運用此意。

      旨:美好。

      臧:好。本句出自《詩經》。

      “短歌”兩句:意為吟詠短歌,及時行樂,而不至于荒廢時間。與《詩經·蟋蟀》中的“好樂無荒”意義相同。

      賞析:

      這首詩主要是感嘆人生短促,應當及時行樂。詩中有的句子有意效法曹操,本詩雖也敘友情,不過并沒有曹操在《短歌行》中表現出的那種建功立業的雄心。

    【短歌行原文及賞析】相關文章:

    短歌行的原文及賞析10-12

    短歌行原文及賞析02-04

    短歌行原文翻譯及賞析07-16

    短歌行原文賞析及翻譯04-14

    短歌行原文翻譯與賞析11-08

    短歌行原文、翻譯及賞析11-11

    短歌行對酒當歌原文賞析10-22

    《短歌行》原文翻譯及賞析02-22

    短歌行原文注釋及賞析11-19

    《短歌行》曹操原文賞析01-04

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲人AV在线免费观看 | 日本淑妇性爱视频 | 亚洲成a人在线电影 | 亚洲综合国产在不卡在线亚洲 | 中文字幕AV制服丝袜精品 | 一本一久本久a久久精品综合 |