杜甫《哀王孫》賞析

    時(shí)間:2024-05-11 10:48:19 杜甫 我要投稿

    【必備】杜甫《哀王孫》賞析

      杜甫

    【必備】杜甫《哀王孫》賞析

      長(zhǎng)安城頭頭白烏,夜飛延秋門上呼。

      又向人家啄大屋,屋底達(dá)官走避胡。

      金鞭斷折九馬死,骨肉不待同馳驅(qū)。

      腰下寶玦青珊瑚,可憐王孫泣路隅。

      問(wèn)之不肯道姓名,但道困苦乞?yàn)榕?/p>

      已經(jīng)百日竄荊棘,身上無(wú)有完肌膚。

      高帝子孫盡隆準(zhǔn),龍種自與常人殊。

      豺狼在邑龍?jiān)谝埃鯇O善保千金軀。

      不敢長(zhǎng)語(yǔ)臨交衢,且為王孫立斯須。

      昨夜東風(fēng)吹血腥,東來(lái)橐駝滿舊都。

      朔方健兒好身手,昔何勇銳今何愚。

      竊聞天子已傳位,圣德北服南單于。

      花門剺面請(qǐng)雪恥,慎勿出口他人狙。

      哀哉王孫慎勿疏,五陵佳氣無(wú)時(shí)無(wú)。

      【韻譯】

      長(zhǎng)安城頭,佇立著一只白頭烏鴉,夜暮了,還飛進(jìn)延秋門上叫哇哇。

      這怪物,又向大官邸宅啄個(gè)不停,嚇得達(dá)官們,為避胡人逃離了家。

      玄宗出奔,折斷金鞭又累死九馬,皇親國(guó)戚,來(lái)不及和他一同驅(qū)駕。

      有個(gè)少年,腰間佩帶玉塊和珊瑚,可憐呵,他在路旁哭得嗓子嘶啞。

      千問(wèn)萬(wàn)問(wèn),總不肯說(shuō)出自己姓名,只說(shuō)生活困苦,求人收他做奴伢!

      已經(jīng)有一百多天,逃竄荊棘叢下,身上無(wú)完膚,遍體是裂痕和傷疤。

      凡是高帝子孫,大都是鼻梁高直,龍種與布衣相比,自然來(lái)得高雅。

      豺狼在城稱帝,龍種卻流落荒野,王孫呵,你一定要珍重自己身架。

      在十字路口,不敢與你長(zhǎng)時(shí)交談,只能站立片刻,交代你重要的話。

      昨天夜里,東風(fēng)吹來(lái)陣陣血腥味,長(zhǎng)安東邊,來(lái)了很多駱駝和車馬。

      北方軍隊(duì),一貫是交戰(zhàn)的好身手,往日勇猛,如今何以就流水落花。

      私下聽說(shuō),皇上已把皇位傳太子,南單于派使拜服,圣德安定天下。

      他們個(gè)個(gè)割面,請(qǐng)求雪恥上前線,你要守口如瓶,以防暗探的緝拿。

      多可憐呵王孫,你萬(wàn)萬(wàn)不要疏忽,五陵之氣蔥郁,大唐中興有望呀!

      【賞析】

      唐玄宗天寶十五年(756)六月九日,潼關(guān)失守,十三日玄宗奔蜀,僅攜貴妃姊妹幾人,其余妃嬪、皇孫、公主皆不及逃走。七月安祿山部將孫孝哲攻陷長(zhǎng)安,先后殺戮霍長(zhǎng)公主以下百余人。詩(shī)中所指王孫,應(yīng)是大難中的幸存者。

      這首詩(shī)寫的是詩(shī)人在長(zhǎng)安城中看到了往日嬌生慣養(yǎng)的黃金之軀的王公貴族的子孫們?cè)诎彩放衍娬碱I(lǐng)長(zhǎng)安城之后的凄慘遭遇。

      詩(shī)中情感十分復(fù)雜,既有“龍種自與常人殊”的庸俗忠君思想,又有對(duì)處于特殊歷史境況下“但道困苦乞?yàn)榕钡娜跽叩谋瘧懼椤B?lián)系杜甫平常對(duì)錦衣玉食的紈挎子弟的厭惡情緒看,此際應(yīng)是出于一種人道的同情。

      原來(lái)居住在華堂高殿中的王孫貴族們已經(jīng)紛紛逃出長(zhǎng)安,“走避胡”,一路逃亡出去“金邊端著舅媽四”,慌忙的逃命,以至于把金子裝飾的馬鞭都打斷了、打死了九匹馬,這是一種夸張,說(shuō)明奔逃時(shí)候的惶恐之狀,而且他們?cè)谔优艿臅r(shí)候因?yàn)樘貏e急、特別快,以至于他們自己的孩子都沒(méi)有能夠完全帶走,所以就有一些王孫“可憐王孫泣路隅”,因?yàn)槭チ烁改福桓改高z棄在長(zhǎng)安城中,在路邊哭泣,杜甫問(wèn)這些王孫們,問(wèn)之不肯道姓名,但道吃苦氣味濃”,這些昔日的王公貴族的子孫們不敢說(shuō)出自己的姓名,生怕被胡兵知道被抓去做俘虜,只是告訴詩(shī)人他現(xiàn)在是困苦交加,哪怕做別人家的奴仆也心甘情愿,只要能夠活命。再看他身上已經(jīng)百日竄荊棘,身上無(wú)有完肌膚,這個(gè)孩子已經(jīng)在荊棘中躲藏了好多天了,身上沒(méi)有一塊完整的皮膚了,到處都是傷。但就是這樣,詩(shī)人還是要安慰這些孩子們,讓他們善保千金軀,相信唐兵一定會(huì)打回來(lái)的。長(zhǎng)安城里的王氣依然存在,國(guó)家不會(huì)亡。那種昔日的繁華一定會(huì)再回來(lái)。可見杜甫雖然身處亂中,身作長(zhǎng)安,仍然心系國(guó)家,仍然充滿了必勝的信心,而且詩(shī)人在長(zhǎng)安城里雖然被封鎖在長(zhǎng)安城中,但是詩(shī)人仍然通過(guò)不同的渠道很多關(guān)系關(guān)心著當(dāng)時(shí)戰(zhàn)爭(zhēng)的時(shí)局。

      作者在詩(shī)中極言王子王孫在戰(zhàn)亂中顛沛流離,遭受種種苦楚,既寄予了深深的同情,又含蓄地規(guī)勸統(tǒng)治者應(yīng)居安思危,不可一味貪圖享樂(lè),致使子孫也無(wú)法遮顧,可悲可嘆。全詩(shī)詞色古澤,氣魄宏大。前人評(píng)價(jià)這首詩(shī)說(shuō):“通篇哀痛顧惜,潦倒淋漓,似亂似整,斷而復(fù)續(xù),無(wú)一懈語(yǔ),無(wú)一死字,真下筆有神。”(《杜臆》)

      全詩(shī)寫景寫情,皆詩(shī)人所目睹耳聞,親身感受,因而情真意切。蕩人胸懷,敘事明凈利索,語(yǔ)氣真實(shí)親切。寫同情處見其神,寫對(duì)話處見其情,寫議論處見其真,寫希望處見其切。杜詩(shī)之所以稱“詩(shī)史”者,蓋在于此也。

    【杜甫《哀王孫》賞析】相關(guān)文章:

    杜甫《哀王孫》賞析09-26

    杜甫《哀王孫》賞析09-17

    杜甫《哀王孫》賞析02-25

    《哀王孫》杜甫唐詩(shī)注釋翻譯賞析11-03

    杜甫哀王孫原文及注釋10-20

    杜甫《哀江頭》賞析08-31

    杜甫《哀江頭》詩(shī)歌賞析12-26

    杜甫詩(shī)詞《哀江頭》的詩(shī)意賞析04-26

    杜甫《哀江頭》原文與翻譯賞析04-19

    唐詩(shī)三百首之《哀王孫》賞析03-30

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩一中文字幕在线 | 呦亚洲欧美在线观看 | 亚洲男同gay片可播放 | 亚洲精品国产精品乱卡 | 中文成人免费久久久 | 五月天婷婷欧美日韩一区 |