《范仲淹有志于天下》翻譯及注釋

    時(shí)間:2024-06-08 08:43:49 范仲淹 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《范仲淹有志于天下》翻譯及注釋

      在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家對(duì)范仲淹有志于天下的詩都不陌生吧,范仲淹有志于天下是通過文字來表達(dá)一個(gè)主題意義的記敘方法。下面是小編收集整理的《范仲淹有志于天下》翻譯及注釋,僅供參考,歡迎大家閱讀。

      原文

      范仲淹二歲而孤,家貧無依。少有大志,每以天下為己任,發(fā)憤苦讀,或夜昏怠,輒以水沃面;食不給,啖(dàn)粥而讀。既仕,每慷慨論天下事,奮不顧身。乃至被讒受貶,由參知政事謫守鄧州。仲淹刻苦自勵(lì),食不重肉,妻子衣食僅自足而已。常自誦曰:士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也。

      譯文

      范仲淹在他兩歲的時(shí)候就失去了父親,家里生活貧困、沒有依靠。他從小就有遠(yuǎn)大的志向,常常把治理天下作為自己責(zé)任。他發(fā)奮讀書,有時(shí)晚上昏沉疲倦,就用涼水洗臉。有時(shí)連飯也吃不上,就喝粥讀書。做官后,常常情緒激動(dòng)地談?wù)撎煜麓笫拢活欁陨淼陌参!R灾劣谟捎谧嬔远毁H官,因?yàn)閰⒅陆德氉鬣囍萏亍7吨傺涂炭嗄捵约海詵|西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物僅僅自給自足罷了。他經(jīng)常自己吟誦說:應(yīng)當(dāng)在天下人憂愁之前先憂愁,在天下人都享樂之后才享樂。

      注釋

      1、啖:喝

      2、以:用

      3、食:吃飯

      4、貶:貶官

      5、給(jǐ):供應(yīng)

      6、讒(chán):說別人壞話。

      7、每(以天下為己任):常常。

      8、既(仕):考取功名后。

      9、妻子:妻子與孩子。

      10、糜:稠粥.

      啟示:

      范仲淹在兩歲的時(shí)候因?yàn)榉蛴H去世,他的母親改嫁,他不得不跟他的母親遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)。在他長大之后,他知道了自己的身世,于是就離開母親到應(yīng)天府學(xué)習(xí)。他學(xué)習(xí)很刻苦。五年讀書的日子里,他幾乎都是和衣而睡,有時(shí)候晚上學(xué)習(xí)學(xué)得很累了,他就用冷水來洗臉。他的生活很困難,經(jīng)常是填不飽肚子的。但是他精通詩書,并且樹立了要為治理國家而奮斗的理想。他覺得自己應(yīng)該在天下人都憂愁之前就憂愁,而在天下人都得到生活的享受之后他才享受。從范仲淹的學(xué)習(xí)態(tài)度我們受到了很大的啟發(fā)。如果要把學(xué)習(xí)搞好,就需要非常勤奮。如果要想成為一名好官員,就必須要替老百姓著想,認(rèn)認(rèn)真真勤勤懇懇地為勞動(dòng)人民服務(wù)。

      中心思想:

      范仲淹他刻苦學(xué)習(xí)、逆境成才的經(jīng)歷。這也正是他能成為剛直不阿、體恤民情、為政清廉的忠臣的原因。也唯有這樣的人才能抒發(fā)“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的感嘆。而最后一句“ 先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。”出自于《岳陽樓記》,不僅揭示主題,還點(diǎn)明中心,抒發(fā)了范仲淹偉大的愛國情懷。

    【《范仲淹有志于天下》翻譯及注釋】相關(guān)文章:

    范仲淹有志于天下原文翻譯10-25

    范仲淹《有志于天下》的道理04-14

    范仲淹有志于天下概括06-18

    范仲淹有志于天下的啟示08-15

    范仲淹有志于天下文言文原文及翻譯03-25

    蘇幕遮范仲淹翻譯及注釋01-25

    《范仲淹罷宴》原文注釋翻譯05-19

    范仲淹《漁家傲》注釋翻譯08-27

    范仲淹《野色》原文、注釋翻譯及賞析04-15

    范仲淹《蘇幕遮·懷舊》原文、注釋翻譯及賞析04-14

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲欧洲精品天堂一级 | 亚洲第一网站在线播放 | 亚洲成aⅴ人在线观看 | 欧洲免费精品视频在线一品道 | 亚洲不卡在线视频 | 一区二区三区高清aⅴ专区 三级网站免在线看 |