范仲淹蘇幕遮碧云天賞析

    時間:2024-08-07 09:36:03 范仲淹 我要投稿

    范仲淹蘇幕遮碧云天賞析

      《蘇幕遮·懷舊》是宋代文學家范仲淹的詞作。這是一首描寫羈旅鄉愁的詞。此詞借景抒情,情景交融,以絢麗多彩的筆墨描繪了碧云、黃葉、寒波、翠煙、芳草、斜陽、水天相接的江野遼闊蒼茫的景色,勾勒出一幅清曠遼遠的秋景圖,抒寫了夜不能寐、高樓獨倚、借酒澆愁、懷念家園的深情。下面是關于范仲淹蘇幕遮碧云天的內容,歡迎閱讀!

      蘇幕遮·碧云天

      作者:范仲淹

      碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。

      黯鄉魂,追旅思,夜夜除非,好夢留人睡。明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚。

      注釋

      ①此調原為西域傳入唐教坊曲!疤K幕遮”是當時高昌國語之音譯。是宋代詞家  用此調是另度新曲。又名《云霧斂》、《鬢云松令》。雙調,六十二字,上下片各五句四仄韻。

      ②黯:用來形容心情憂郁。黯鄉魂:用江淹《別賦》“黯然銷魂”語。

     、圩罚杭醋冯S,可引申為糾纏。旅思:羈旅之思。

      白話譯文

      碧云飄悠的藍天,黃葉紛飛的大地,秋景連接著江中水波,波上彌漫著蒼翠寒煙。群山映著斜陽藍天連著江水。芳草不諳人情,一直延綿到夕陽照不到的天邊。

      默默思念故鄉黯然神傷,纏人的羈旅愁思難以排遣,除非夜夜都做好夢才能得到片刻安慰。不想在明月夜獨倚高樓望遠,只有頻頻地將苦酒灌入愁腸,化作相思的眼淚。

      賞析

      此詞抒寫鄉思旅愁,以鐵石心腸人作黯然銷魂語,尤見深摯。

      “碧云天,黃葉地”二句,一高一低,一俯一仰,展現了際天極地的蒼莽秋景,為元代王實甫《西廂記》“長亭送別”一折所本。

      “秋色連波”二句,落筆于高天厚地之間的濃郁的秋色與綿邈秋波:秋色與秋波相連于天邊,而依偎著秋波的則是空翠而略帶寒意的秋煙。這里,碧云,黃葉,綠波,翠煙,構成一幅色彩斑斕的畫面。

      “山映斜陽”句復將青山攝入畫面,并使天、地、山、水融為一體,交相輝映。同時,“斜陽”又點出所狀者乃是薄幕時分的秋景。

      “芳草無情”二句,由眼中實景轉為意中虛景,而離情別緒則隱寓其中。埋怨“芳草”無情,正見出作者多情、重情。

      下片“黯鄉魂”二句,徑直托出作者心頭縈繞不去、糾纏不已的懷鄉之情與羈旅之思。

      “夜夜除非”二句是說只有在美好夢境中才能暫時泯卻鄉愁。“除非”說明舍此別無可能。但是天涯孤旅,“好夢”難得,鄉愁也就暫時無計可消了。

      “明月樓高”句順承上文:夜間為鄉愁所擾而好夢難成,便想登樓遠眺,以遣愁懷;但是明月團團,反使他倍感孤獨與悵惘,于是發出“休獨倚”之嘆。

      歇拍二句,寫作者試圖借飲酒來消釋胸中塊壘,但是這一遣愁的努力也歸于失。骸熬迫氤钅c,化作相思淚”。全詞低徊婉轉,而又不失沉雄清剛之氣,是真情流溢、大筆振迅之作。

    【范仲淹蘇幕遮碧云天賞析】相關文章:

    蘇幕遮·碧云天范仲淹原文07-05

    《蘇幕遮·碧云天》范仲淹宋詞注釋翻譯賞析10-16

    范仲淹《蘇幕遮》賞析07-24

    范仲淹《蘇幕遮》翻譯賞析06-13

    范仲淹《蘇幕遮》翻譯及賞析11-13

    范仲淹《蘇幕遮》翻譯賞析04-01

    蘇幕遮范仲淹詩詞賞析09-06

    范仲淹《蘇幕遮》閱讀答案及賞析09-20

    范仲淹的蘇幕遮09-16

    范仲淹《蘇幕遮·懷舊》閱讀答案及賞析09-06

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      思思久久99精品久久中文 | 无遮挡粉嫩小泬久久久久久久 | 午夜福利国产在线观看1 | 真实播放国产乱子伦视频 | 亚洲少妇熟女精品专区 | 亚洲国产日韩欧美综合久久 |