《歸園田居 其五》陶淵明的詩

    時間:2024-11-10 12:22:47 歸園田居 我要投稿
    • 相關推薦

    《歸園田居 其五》陶淵明的詩

      《同張明府碧溪贈答》

      別業聞新制,同聲和者多。

    《歸園田居 其五》陶淵明的詩

      還看碧溪答,不羨綠珠歌。

      自有陽臺女,朝朝拾翠過。

      舞庭鋪錦繡,妝牖閉藤蘿。

      秩滿休閑日,春余景色和。

      仙鳧能作伴,羅襪共凌波。

      別島尋花樂,回潭折芰荷。

      更憐斜日照,紅粉艷青娥。

      《歸園田居 其五》

      悵恨獨策還,崎嶇歷榛曲。

      山澗清且淺,遇以濯吾足。

      漉我新熟酒,雙雞招近局。

      日入室中暗,荊薪代明燭。

      歡來苦夕短,已復至天旭。

      作品賞析

      其五(1)

      悵恨獨策還,崎嶇歷榛曲(2)。

      山澗清且淺,遇以濯我足(3)。

      滴我新熟酒,只雞招近局(4)。

      日入室中暗,荊薪代明燭(5)。

      歡來苦夕短,已復至天旭(6)。

      〔注釋〕

      (1)從內容上看,此詩似與上一首相銜接。詩人懷著悵恨的心情游山歸來之后,盛情款待村中近鄰,歡飲達旦。詩中雖有及時行樂之意,但處處充滿純樸之情。

      (2)悵恨:惆悵煩惱。策:策杖,拄杖,這里作動同用。崎嶇:地面高低不平的樣子。歷:走過。

      棒曲:樹木叢生的'曲折小路。

      (3)濯(zhuo 濁):洗。

      (4)漉(lu 鹿)酒:用布過濾酒。濾掉酒糟。近局:近鄰。

      (5)日入:太陽落山。荊薪:燒火用的柴草。

      (6)苦:恨,遺憾。天旭:天亮。

      〔譯文〕

      獨自悵然拄杖還家,

      道路不平荊榛遍地。

      山澗流水清澈見底,

      途中歇息把足來洗。

      濾好家中新釀美酒,

      烹雞一只款待鄰里。

      太陽落山室內昏暗,

      點燃荊柴把燭代替。

      興致正高怨恨夜短,

      東方漸白又露晨曦。

    【《歸園田居 其五》陶淵明的詩】相關文章:

    陶淵明《歸園田居》其五10-20

    陶淵明《歸園田居》(其五)賞析09-09

    陶淵明的《歸園田居·其五》賞析07-08

    陶淵明《歸園田居·其五》原文及賞析02-26

    陶淵明詩講解:《歸園田居》10-11

    陶淵明《歸園田居》詩五首賞析07-04

    《歸園田居其五》07-03

    陶淵明歸園田居全詩閱讀04-19

    《歸園田居 其三》陶淵明的詩09-24

    關于陶淵明《歸園田居·其六》賞析10-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      最新国产啪精品视频网站免 | 亚洲精品制服丝袜在线 | 亚洲中文在线观看 | 亚洲国产成在人网站天堂 | 亚洲国产AⅤ精品一区二区视频 | 亚洲精品国产第一综合99久久 |