元日古詩譯文、賞析

    時間:2024-09-12 07:57:25 古詩 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    元日古詩譯文、賞析

      元日是宋代詩人王安石所寫的一首經(jīng)典詩詞,全詩體現(xiàn)了詩人怎樣的心情呢?

    元日古詩譯文、賞析

      元日

      爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。

      千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。

      注釋

      1. 元日:農(nóng)歷正月初一。

      2. 一歲除:一年過去了。

      3. 屠蘇:屠蘇酒。古時候的風(fēng)俗,每年除夕家家用屠蘇草泡酒,吊在井里,元旦取出來,全家老小朝東喝屠蘇酒。全句說,春風(fēng)把暖氣吹進(jìn)了屠蘇酒(意思是 說,喝了屠蘇酒,暖洋洋地感覺到春天已經(jīng)來了)。

      4. 曈曈:光輝燦爛。全句說,初升的太陽照遍了千家萬戶。

      5. 總把新桃換舊符:總拿新門神換掉了舊門神。桃符是用桃木做成的,古時候逢到新年,家家戶戶都用兩塊桃木板子,畫上兩個神像,掛在大門上,說是可以驅(qū)除魔鬼。

      譯文

      陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經(jīng)過去;和暖的春風(fēng)吹來了新年,人們歡樂地暢飲著新釀的屠蘇酒。

      初升的太陽照耀著千家萬戶,他們都忙著把舊的`桃符取下,換上新的桃符。

      創(chuàng)作背景

      此詩作于作者初拜相而始行己之新政時。1067年宋神宗繼位,起用王安石為江寧知府,旋即詔為翰林學(xué)士兼侍講,為擺脫宋王朝所面臨的政治、經(jīng)濟(jì)危機(jī)以及遼、西夏不斷侵?jǐn)_的困境,1068年,神宗召王安石“越次入對”,王安石即上書主張變法。次年任參知政事,主持變法。同年新年,王安石見家家忙著準(zhǔn)備過春節(jié),聯(lián)想到變法伊始的新氣象,有感創(chuàng)作了此詩。

      賞析

      這首詩描寫新年元日熱鬧、歡樂和萬象更新的動人景象,抒發(fā)了作者革新政治的思想感情。

      首句“爆竹聲中一歲除”,在陣陣鞭炮聲中送走舊歲,迎來新年。起句緊扣題目,渲染春節(jié)熱鬧歡樂的氣氛。次句“春風(fēng)送暖入屠蘇”,描寫人們迎著和煦的春風(fēng),開懷暢飲屠蘇酒。第三句“千門萬戶曈曈日”,寫旭日的光輝普照千家萬戶。用“曈曈”表現(xiàn)日出時光輝燦爛的景象,象征無限光明美好的前景。結(jié)句“總把新桃換舊符”,既是寫當(dāng)時的民間習(xí)俗,又寓含除舊布新的意思。“桃符”是一種繪有神像、掛在門上避邪的桃木板。每年元旦取下舊桃符,換上新桃符。“新桃換舊符”與首句爆竹送舊歲緊密呼應(yīng),形象地表現(xiàn)了萬象更新的景象。   王安石既是政治家,又是詩人。他的不少描景繪物詩都寓有強(qiáng)烈的政治內(nèi)容。本詩就是通過新年元旦新氣象的描寫,抒寫自己執(zhí)政變法,除舊布新,強(qiáng)國富民的抱負(fù)和樂觀自信的情緒。

      全詩文筆輕快,色調(diào)明朗,眼前景與心中情水乳交融,確是一首融情入景,寓意深刻的好詩。

    【元日古詩譯文、賞析】相關(guān)文章:

    元日古詩譯文07-20

    元日王安石古詩賞析06-01

    王安石《元日》古詩賞析06-02

    小池古詩譯文及賞析07-24

    王安石《元日》譯文09-03

    元日王安石譯文08-22

    古詩田家元日的原文翻譯及賞析08-24

    古詩《金谷園》原文譯文及賞析09-08

    晚春韓愈古詩譯文及賞析03-21

    小池古詩原文、譯文及賞析09-29

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在线看AV一区二区三区 | 亚洲中文字幕精品 | 伊香蕉大综综综合久久 | 日本午夜福利不卡片在线 | 亚洲欧洲日韩淙合久久 | 日本高清中文字幕有码在线 |